Paroles et traduction Gooding - The Darkest of Hours
The Darkest of Hours
Самый мрачный час
The
sky
is
broken
and
the
rain
never
comes
Небо
расколото,
и
дождь
не
идет,
The
field
is
empty
and
scattered
with
drums
Пусто
в
поле,
где
разбросаны
барабаны.
The
trees
are
burning
and
the
armies
will
fall
Горят
деревья,
и
армии
падут.
I'm
walking
bloody
footed
through
my
lover's
hall
Я
иду,
по
колено
в
крови,
по
чертогам
моей
возлюбленной,
Walking
bloody
footed
through
my
lover's
hall
Иду,
по
колено
в
крови,
по
чертогам
моей
возлюбленной.
The
food
is
rotten
and
the
fields
are
all
bare
Еда
протухла,
и
поля
все
пусты,
Her
face
in
the
half-light
the
rose
in
her
hair
Ее
лицо
в
полумраке,
роза
в
волосах.
I
hurt
those
who
love
me
and
I
can't
take
it
back
Я
раню
тех,
кто
любит
меня,
и
не
могу
вернуть
это,
The
night
sky
burning
to
break
every
back
to
bring
all
it's
black
Ночное
небо
горит,
чтобы
сломить
каждый
хребет,
чтобы
вернуть
всю
свою
черноту.
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
Our
eyes
begin
to
see
Наши
глаза
начинают
видеть.
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
Our
eyes
begin
to
see
Наши
глаза
начинают
видеть.
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
Our
eyes
begin
to
see
Наши
глаза
начинают
видеть.
And
I
want
to
believe
И
я
хочу
верить,
I'm
begging
to
believe
Я
умоляю
позволить
мне
верить.
Children
born
in
their
father's
sin
Дети,
рожденные
в
грехе
своих
отцов,
The
war
it
starts
before
it
begins
Война,
что
начинается
до
своего
начала.
The
monsters
run
and
the
angels
hide
Чудовища
бегут,
и
ангелы
прячутся,
A
bullet
for
your
heart
where
your
hate
resides
Пуля
в
твое
сердце,
где
живет
твоя
ненависть,
A
bullet
for
your
heart
where
your
hate
resides
Пуля
в
твое
сердце,
где
живет
твоя
ненависть.
The
madness
below
us
and
the
taker
above
Безумие
под
нами,
и
похититель
над
нами.
We
cannot
reason
we
cannot
love
Мы
не
можем
рассуждать,
мы
не
можем
любить.
No
book
ever
written
will
say
what
we
face
(Say
what
we
face)
Ни
в
одной
книге
не
написано,
с
чем
мы
столкнемся
(С
чем
мы
столкнемся),
Nothing
gonna
stop
the
fall
of
this
place
Ничто
не
остановит
падение
этого
места,
Nothing
gonna
stop
the
fall
Ничто
не
остановит
падение.
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
Our
eyes
begin
to
see
Наши
глаза
начинают
видеть.
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
Our
eyes
begin
to
see
Наши
глаза
начинают
видеть.
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
In
the
darkest
of
hours
В
самый
мрачный
час,
Our
eyes
begin
to
see
Наши
глаза
начинают
видеть.
And
I
want
to
believe
И
я
хочу
верить,
I'm
begging
to
believe
Я
умоляю
позволить
мне
верить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Gooding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.