Goodnight, Texas - Chapel Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Goodnight, Texas - Chapel Hill




Chapel Hill
Чапел-Хилл
I'm going to Chapel Hill, if you're looking
Я отправляюсь в Чапел-Хилл, если ты ищешь,
I snuck out like a thief in the night
Я сбежал, как вор в ночи.
I'm riding the backroads through endless oak trees
Я еду по проселочным дорогам сквозь бесконечные дубы,
Going further and further from sight
Все дальше и дальше от чужих глаз.
I am the boy in the schoolhouse
Я - мальчик в школьном здании,
So alone in the lost countryside
Совсем один в глуши.
And if you should want to come find me there
И если ты вдруг захочешь найти меня там,
Oh, it may be a difficult ride
О, дорога может быть трудной.
Ooh, it ought to make it easier on you
О, тебе станет легче,
Ooh, it ought to make it easier on you
О, тебе станет легче.
People out here aren't like you
Люди здесь не такие, как ты,
Not that I want them to be
Не то чтобы я хотел, чтобы они были такими.
They're raised drinking water so gentle and clear
Они выросли, пив такую нежную и чистую воду,
And they've brought out the sweetheart in me
И они пробудили во мне нежность,
Yeah, they brought out the sweetheart in me
Да, они пробудили во мне нежность.
Yeah, I'm not like the boy you'd remember
Да, я не тот мальчик, которого ты помнишь,
I'm relaxed and I am satisfied
Я расслаблен и доволен.
I've come to terms with the object of failure
Я смирился с целью неудачи,
Setting past heartache aside
Оставив прошлую душевную боль в стороне.
Ooh, it ought to make it easier on you
О, тебе станет легче,
Ooh, it ought to make it easier on you
О, тебе станет легче.
I've gone to Chapel Hill, if they ask you
Я отправился в Чапел-Хилл, если будут спрашивать,
Tell them I wish they were here
Скажи им, что я хотел бы, чтобы они были здесь.
It was not them that I tried to escape from
Это не от них я пытался убежать,
But I dreamed of a future unclear
Но я мечтал о туманном будущем.
And if anyone wishes to chase me
И если кто-то захочет меня преследовать,
It would probably do them no good
Это, вероятно, ни к чему не приведет.
Because the reason I'm here is the same reason that I
Потому что причина, по которой я здесь, та же, по которой я
Was someone they never understood
Был тем, кого они никогда не понимали.
Ooh, it ought to make it easier on you
О, тебе станет легче,
Ooh, it ought to make it easier on you
О, тебе станет легче.
Ooh...
О...





Writer(s): Avi Vinocur, Patrick Dyer Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.