Goodnight, Texas - End of the Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Goodnight, Texas - End of the Road




End of the Road
Конец дороги
Chickens in the meadow, they're brown and yellow
Куры в лугах, коричневые и жёлтые,
They're black and white and red on the head
Чёрные, белые и с красными гребешками.
Twenty-one hens, living in pens
Двадцать одна курица живёт в загонах,
The rooster know how to crow
Петух знает, как кукарекать.
Mama said she's gonna kill the rooster this summer
Мама сказала, что этим летом забьёт петуха,
Won't be sleeping in the winter if he's crowing like a sinner
Зимой не будет спать, если он орёт, как грешник.
I don't wanna kill him, maybe we can sell him
Я не хочу убивать его, может, продадим его?
Sell him to the man at the end of the road
Продать его старику на краю дороги.
The end of the road, the man's so old
На краю дороги, старик совсем старый,
Lives all alone with his dogs and his gold
Живёт совсем один со своими собаками и золотом.
Ain't got a rooster, know that he used to
Нет у него петуха, знаю, что раньше был.
Maybe I'll pay him a visit in the morning
Может, навестить его утром?
One of the chickens had slim pickins
Одна из куриц была худенькой,
Wandered all around 'til it died
Бродила вокруг, пока не умерла.
My little sister picked her up, kissed her
Моя младшая сестра подняла её, поцеловала
Brought her into mama and cried
И принесла маме, плача.
She's only seven, going on eleven
Ей всего семь, а всё как будто одиннадцать,
Going on twenty-five
Как будто двадцать пять.
She could plow a field with the back of her heel
Она могла бы вспахать поле пяткой,
She's the worker and the queen of the hive
Она труженица и королева улья.
Chickens in the meadow, brown and yellow
Куры в лугах, коричневые и жёлтые,
I can't keep track of the spots on their back
Я не могу уследить за пятнами у них на спинах.
Rained for a minute, we danced in it
Минуту шёл дождь, мы танцевали под ним,
Maybe the mountain won't die
Может быть, гора не умрёт.
I wanna go and see what I know and
Я хочу пойти и увидеть то, что я знаю, и
Learn if you love me true
Узнать, любишь ли ты меня по-настоящему.
And when I come home, if I feel all alone
И когда я вернусь домой, если почувствую себя одиноким,
Gonna saddle up next to you
То оседлаю коня рядом с тобой.





Writer(s): Daryl Simmons, Antonio M. Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.