Paroles et traduction Goodnight, Texas - End of the Road
Chickens
in
the
meadow,
they're
brown
and
yellow
Цыплята
на
лугу,
они
коричневые
и
желтые
They're
black
and
white
and
red
on
the
head
Они
черно-белые
и
красные
на
голове
Twenty-one
hens,
living
in
pens
Двадцать
одна
курица,
живущая
в
загонах
The
rooster
know
how
to
crow
Петух
знает,
как
кукарекать
Mama
said
she's
gonna
kill
the
rooster
this
summer
Мама
сказала,
что
этим
летом
она
собирается
убить
петуха
Won't
be
sleeping
in
the
winter
if
he's
crowing
like
a
sinner
Не
буду
спать
зимой,
если
он
будет
кукарекать,
как
грешник.
I
don't
wanna
kill
him,
maybe
we
can
sell
him
Я
не
хочу
его
убивать,
может
быть,
мы
сможем
продать
его
Sell
him
to
the
man
at
the
end
of
the
road
Продай
его
человеку
в
конце
дороги
The
end
of
the
road,
the
man's
so
old
Конец
пути,
этот
человек
такой
старый
Lives
all
alone
with
his
dogs
and
his
gold
Живет
совсем
один
со
своими
собаками
и
своим
золотом
Ain't
got
a
rooster,
know
that
he
used
to
У
меня
нет
петуха,
знаю,
что
раньше
он
был
Maybe
I'll
pay
him
a
visit
in
the
morning
Может
быть,
я
нанесу
ему
визит
утром
One
of
the
chickens
had
slim
pickins
У
одной
из
кур
были
тонкие
пикинеры
Wandered
all
around
'til
it
died
Бродил
повсюду,
пока
оно
не
умерло
My
little
sister
picked
her
up,
kissed
her
Моя
младшая
сестра
подняла
ее
на
руки,
поцеловала
Brought
her
into
mama
and
cried
Привел
ее
к
маме
и
заплакал
She's
only
seven,
going
on
eleven
Ей
всего
семь,
скоро
исполнится
одиннадцать
Going
on
twenty-five
Продолжается
двадцать
пять
She
could
plow
a
field
with
the
back
of
her
heel
Она
могла
вспахать
поле
тыльной
стороной
пятки
She's
the
worker
and
the
queen
of
the
hive
Она
работница
и
королева
улья
Chickens
in
the
meadow,
brown
and
yellow
Цыплята
на
лугу,
коричневые
и
желтые
I
can't
keep
track
of
the
spots
on
their
back
Я
не
могу
уследить
за
пятнами
у
них
на
спине
Rained
for
a
minute,
we
danced
in
it
Минуту
шел
дождь,
мы
танцевали
под
ним
Maybe
the
mountain
won't
die
Может
быть,
гора
не
умрет
I
wanna
go
and
see
what
I
know
and
Я
хочу
пойти
и
посмотреть,
что
я
знаю,
и
Learn
if
you
love
me
true
Узнай,
любишь
ли
ты
меня
по-настоящему
And
when
I
come
home,
if
I
feel
all
alone
И
когда
я
прихожу
домой,
если
я
чувствую
себя
совсем
одиноким
Gonna
saddle
up
next
to
you
Собираюсь
сесть
в
седло
рядом
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daryl Simmons, Antonio M. Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.