Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takin' Your Word For It
Ich nehme dein Wort darauf
To
a
certain
extent
I'll
be
taking
your
word
for
it
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
nehme
ich
dein
Wort
darauf
'Cause
it's
all
I
can
do
Denn
es
ist
alles,
was
ich
tun
kann
You'll
be
putting
your
faith
in
me
and
I
Du
wirst
mir
dein
Vertrauen
schenken
und
ich
I'll
be
placin'
a
bet
on
you
Ich
werde
auf
dich
wetten
If
it's
a
sure
thing
that
you
want
Wenn
du
etwas
Sicheres
willst
Write
a
letter
to
your
confidant
Schreib
einen
Brief
an
deine
Vertraute
Listen
to
me,
child,
if
you
please
Hör
mir
zu,
mein
Kind,
wenn
du
willst
Oh,
there
ain't
no
guarantees
Oh,
es
gibt
keine
Garantien
Oh,
well
I
gathered
up
my
nickels
and
dimes
Oh,
nun,
ich
sammelte
meine
Nickels
und
Dimes
And
I
stepped
onto
the
bus
Und
stieg
in
den
Bus
All
the
passengers
were
lookin'
at
the
driver
Alle
Passagiere
schauten
den
Fahrer
an
And
he
was
a-smilin'
at
us
Und
er
lächelte
uns
an
Well,
we
shimmied
from
side
to
side
Nun,
wir
schaukelten
von
einer
Seite
zur
anderen
Said
my
prayers,
enjoyed
the
ride
Betete
meine
Gebete,
genoss
die
Fahrt
'Cause
there
was
nothing
I
could
do
or
say
Denn
es
gab
nichts,
was
ich
tun
oder
sagen
konnte
To
make
that
driver
drive
a
particular
way
Um
den
Fahrer
dazu
zu
bringen,
auf
eine
bestimmte
Art
zu
fahren
To
a
certain
extent
I'll
be
taking
your
word
for
it
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
nehme
ich
dein
Wort
darauf
'Cause
it's
all
I
can
do
Denn
es
ist
alles,
was
ich
tun
kann
You'll
be
putting
your
faith
in
me
and
I
Du
wirst
mir
dein
Vertrauen
schenken
und
ich
I'll
be
placin'
a
bet
on
you
Ich
werde
auf
dich
wetten
If
it's
a
sure
thing
that
you
need
Wenn
du
etwas
Sicheres
brauchst
Cut
your
finger
and
watch
it
bleed
but
Schneide
dir
in
den
Finger
und
sieh
zu,
wie
er
blutet,
aber
Listen
to
me,
child,
if
you
please
Hör
mir
zu,
mein
Kind,
wenn
du
willst
Oh,
there
ain't
no
guarantees
Oh,
es
gibt
keine
Garantien
I
gathered
up
a
couple
dollars
Ich
sammelte
ein
paar
Dollar
zusammen
And
I
headed
for
the
bar
downtown
Und
ging
zur
Bar
in
der
Innenstadt
Stopped
to
pick
young
Annalee
up
Hielt
an,
um
die
junge
Annalee
abzuholen
And
get
us
a
bottle
of
brown
Und
uns
eine
Flasche
Braunen
zu
besorgen
Yeah,
but
Crazy
Chester
and
his
four
piece
band
Ja,
aber
Crazy
Chester
und
seine
vierköpfige
Band
Had
her
dancin'
with
another
man
Ließen
sie
mit
einem
anderen
Mann
tanzen
And
there
was
nothing
I
could
say
or
do
Und
es
gab
nichts,
was
ich
sagen
oder
tun
konnte
To
make
sure
that
she
didn't
go
home
with
you
Um
sicherzustellen,
dass
sie
nicht
mit
dir
nach
Hause
ging
To
a
certain
extent
I'll
be
taking
her
word
for
it
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
nehme
ich
ihr
Wort
darauf
'Cause
it's
all
I
can
do
Denn
es
ist
alles,
was
ich
tun
kann
You'll
be
putting
your
faith
in
me
and
I
Du
wirst
mir
dein
Vertrauen
schenken
und
ich
I'll
be
placin'
a
bet
on
you
Ich
werde
auf
dich
wetten
If
it's
a
sure
thing
you
think
you
found
Wenn
du
glaubst,
etwas
Sicheres
gefunden
zu
haben
Everything
comes
back
around
Alles
kommt
zurück
Listen
to
me,
child,
if
you
please
Hör
mir
zu,
mein
Kind,
wenn
du
willst
Oh,
there
ain't
no
guarantees
Oh,
es
gibt
keine
Garantien
Listen
to
me,
child,
if
you
please
Hör
mir
zu,
mein
Kind,
wenn
du
willst
Oh,
there
ain't
no
guarantees
Oh,
es
gibt
keine
Garantien
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avi Vinocur, Patrick Dyer Wolf, Scott Griffin Padden, Alex Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.