Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
took
two
shots
of
henny
Ich
hab'
grad
zwei
Shots
Henny
getrunken
& I'm
goin'
in
& ich
leg'
los
I
thought
that
we
were
over
now
we're
goin'
in
Ich
dachte,
wir
wären
drüber
weg,
jetzt
legen
wir
wieder
los
You
still
thinking
bout
me
Du
denkst
immer
noch
an
mich
Oh
yeah
I
know
that
shit
Oh
ja,
ich
weiß
den
Scheiß
It
used
to
be
just
you,
but
now
I
got
a
few
Früher
gab's
nur
dich,
aber
jetzt
hab'
ich
ein
paar
Andere
You
got
me
regretting
that
I
followed
you
Du
bringst
mich
dazu
zu
bereuen,
dass
ich
dir
gefolgt
bin
Got
me
going
crazy,
I'm
still
calling
you
Du
machst
mich
verrückt,
ich
rufe
dich
immer
noch
an
I
bet
you
wish
you
cared
more
when
I
wanted
you
Ich
wette,
du
wünschst
dir,
du
hättest
dich
mehr
gekümmert,
als
ich
dich
wollte
I
sent
you
a
text
& I
know
that
you
read
it
cause
I
know
there
isn't
a
time
that
you're
not
on
your
phone
Ich
hab'
dir
'ne
SMS
geschickt
& ich
weiß,
dass
du
sie
gelesen
hast,
denn
ich
weiß,
es
gibt
keine
Zeit,
in
der
du
nicht
an
deinem
Handy
bist
You
saying
you
miss
me,
well
baby
forget
it
Du
sagst,
du
vermisst
mich,
na
Baby,
vergiss
es
Cause
I'm
moving
on
& I'm
doing
just
fine
on
my
own,
and
now
Denn
ich
mache
weiter
& komme
alleine
bestens
klar,
und
jetzt
I
just
took
two
shots
of
henny
Ich
hab'
grad
zwei
Shots
Henny
getrunken
& I'm
goin'
in
& ich
leg'
los
I
thought
that
we
were
over
now
we're
goin'
in
Ich
dachte,
wir
wären
drüber
weg,
jetzt
legen
wir
wieder
los
You
still
thinking
bout
me
Du
denkst
immer
noch
an
mich
Oh
yeah
I
know
that
shit
Oh
ja,
ich
weiß
den
Scheiß
I
wish
it
was
easy
to
get
over
you
Ich
wünschte,
es
wäre
einfach,
über
dich
hinwegzukommen
I
don't
think
you
get
what
I've
been
going
through
Ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst,
was
ich
durchgemacht
habe
Pockets
growing,
phone
is
blowing,
know
it's
you
Taschen
werden
voller,
Handy
klingelt
Sturm,
ich
weiß,
dass
du
es
bist
Cause
who
the
fuck
else
would
it
be,
you
know
it's
true
Denn
wer
zum
Teufel
sollte
es
sonst
sein,
du
weißt,
es
ist
wahr
I
know
you
love
talking
but
please
get
to
stopping
Ich
weiß,
du
redest
gerne,
aber
bitte
hör
auf
damit
Cause
lately
too
often
you
haven't
been
sleeping
alone
Denn
in
letzter
Zeit
hast
du
zu
oft
nicht
alleine
geschlafen
You
know
that
I
want
you,
but
lately
it's
fuck
you
Du
weißt,
dass
ich
dich
will,
aber
in
letzter
Zeit
heißt
es
eher
'fick
dich'
So
maybe
you
should
let
me
know
when
you're
ready
to
grow
Also
solltest
du
mich
vielleicht
wissen
lassen,
wenn
du
bereit
bist,
erwachsen
zu
werden
I
just
took
two
shots
of
whiskey
Ich
hab'
grad
zwei
Shots
Whiskey
getrunken
& I'm
goin'
in
& ich
leg'
los
I
thought
that
we
were
over
now
we're
goin'
in
Ich
dachte,
wir
wären
drüber
weg,
jetzt
legen
wir
wieder
los
You
still
thinking
bout
me
Du
denkst
immer
noch
an
mich
Oh
yeah
I
know
that
shit
Oh
ja,
ich
weiß
den
Scheiß
Make
sure
your
outfits
always
good
Stell
sicher,
dass
deine
Outfits
immer
gut
sind
Gotta
impress
all
your
followers
Musst
all
deine
Follower
beeindrucken
No
you
ain't
the
Saint
I
thought
you
were
Nein,
du
bist
nicht
die
Heilige,
für
die
ich
dich
hielt
You
so
cool
you
so
Hollywood
Du
bist
so
cool,
so
Hollywood
Delete
your
number,
probably
should
Deine
Nummer
löschen,
sollte
ich
wahrscheinlich
Unmeet
you,
I
would
if
I
could
Dich
nie
kennengelernt
zu
haben,
würde
ich,
wenn
ich
könnte
You
ain't
the
one
I'm
thinking
bout
Du
bist
nicht
diejenige,
an
die
ich
denke
Your
names
no
longer
in
my
mouth
Dein
Name
kommt
mir
nicht
mehr
über
die
Lippen
But,
I
sent
you
a
text
Aber,
ich
hab'
dir
'ne
SMS
geschickt
& I
know
that
you
read
it
& ich
weiß,
dass
du
sie
gelesen
hast
Cause
I
know
there
isn't
a
time
Denn
ich
weiß,
es
gibt
keine
Zeit
That
you're
not
on
your
phone
in
der
du
nicht
an
deinem
Handy
bist
You
saying
you
miss
me
Du
sagst,
du
vermisst
mich
Well
baby
forget
it
Na
Baby,
vergiss
es
Cause
I'm
moving
on
Denn
ich
mache
weiter
& I'm
doing
just
fine
on
my
own
& komme
alleine
bestens
klar
I
just
took
two
shots
of
henny
Ich
hab'
grad
zwei
Shots
Henny
getrunken
& I'm
goin'
in
& ich
leg'
los
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goody Grace, Garrett Nash, Jonathan Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.