Goody Grace - Man In Black - traduction des paroles en allemand

Man In Black - Goody Gracetraduction en allemand




Man In Black
Mann in Schwarz
Well, you wonder why I always dress in black
Nun, Du fragst Dich, warum ich immer Schwarz trage,
Why you never see bright colors on my back
Warum Du nie helle Farben auf meinem Rücken siehst,
And why does my appearance seem to have a somber tone
Und warum mein Aussehen einen düsteren Ton hat,
Well, there's a reason for the things that I have on
Nun, es gibt einen Grund für die Dinge, die ich trage.
I wear the black for the poor and the beaten down
Ich trage das Schwarz für die Armen und Niedergeschlagenen,
Living in the hopeless, hungry side of town
Die in der hoffnungslosen, hungrigen Seite der Stadt leben,
I wear it for the prisoner who has long paid for his crime
Ich trage es für den Gefangenen, der längst für sein Verbrechen bezahlt hat,
But is there because he's a victim of the times
Aber dort ist, weil er ein Opfer der Zeit ist.
I wear the black for those who've never read
Ich trage das Schwarz für diejenigen, die nie gelesen
Or listened to the words that Jesus said
Oder die Worte gehört haben, die Jesus sagte,
About the road to happiness through love and charity
Über den Weg zum Glück durch Liebe und Nächstenliebe,
Why, you'd think He's talking straight to you and me
Du würdest denken, Er spricht direkt zu Dir und mir.
Well, we're doing mighty fine, I do suppose
Nun, uns geht es prächtig, nehme ich an,
In our streak of lightning cars and fancy clothes
In unseren blitzschnellen Autos und schicken Kleidern,
But just so we're reminded of the ones who are held back
Aber nur damit wir an diejenigen erinnert werden, die zurückgehalten werden,
Up front there ought to be a man in black
Ganz vorne sollte ein Mann in Schwarz stehen.
I wear it for the sick and lonely old
Ich trage es für die Kranken und einsamen Alten,
For the reckless ones whose bad trip left them cold
Für die Rücksichtslosen, deren schlechter Trip sie kalt ließ,
I wear the black in mourning for the lives that could have been
Ich trage das Schwarz in Trauer um die Leben, die hätten sein können,
Each week we lose a hundred fine young men
Jede Woche verlieren wir hundert gute junge Männer,
And, I wear it for the thousands who have died
Und ich trage es für die Tausenden, die gestorben sind,
Believing that the Lord was on their side
Im Glauben, dass der Herr auf ihrer Seite war,
I wear it for another hundred thousand who have died
Ich trage es für weitere hunderttausend, die gestorben sind,
Believing that we all were on their side
Im Glauben, dass wir alle auf ihrer Seite waren.
Well, there's things that never will be right I know
Nun, es gibt Dinge, die nie richtig sein werden, ich weiß,
And things need changing everywhere you go
Und Dinge müssen sich überall ändern, wohin Du auch gehst,
But 'til we start to make a move to make a few things right
Aber bis wir anfangen, etwas zu unternehmen, um ein paar Dinge richtig zu machen,
You'll never see me wear a suit of white
Wirst Du mich nie einen weißen Anzug tragen sehen.
Ah, I'd love to wear a rainbow every day
Ach, ich würde gerne jeden Tag einen Regenbogen tragen,
And tell the world that everything's okay
Und der Welt sagen, dass alles in Ordnung ist,
But I'll try to carry off a little darkness on my back
Aber ich werde versuchen, ein wenig Dunkelheit auf meinem Rücken zu tragen,
Until things are brighter, I'm the Man In Black
Bis die Dinge heller sind, bin ich der Mann in Schwarz.





Writer(s): John R Cash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.