Paroles et traduction Googoosh - Del Shekaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Shekaste
Разбитое сердце
بمان
برای
من
بمان
Останься
ради
меня,
останься,
دو
چشمت
آسمان
من
Твои
глаза
- мой
небесный
свод.
ببین
ترانه
ی
وفا
نشسته
بر
لبان
من
Видишь,
песня
верности
слетает
с
моих
уст,
بیا
که
جز
تو
بی
وفا
ندارم
به
جز
تو
آرزو
به
سر
Приди,
ведь
кроме
тебя
у
меня
нет
неверных,
кроме
тебя,
нет
желаний
в
моей
голове.
سفر
نکن
بیا
برات
یه
شهر
آرزو
ببر
Не
уезжай,
приди,
для
тебя
я
принесу
целый
город
желаний.
بیا
که
با
تو
زنده
ام
Приди,
ведь
с
тобой
я
жива,
امید
و
آرزوی
من
Ты
моя
надежда
и
мечта,
ببین
که
بی
تو
خسته
ام
Видишь,
без
тебя
я
изранена,
بیا
بیا
به
سوی
من
Приди,
приди
ко
мне.
بیا
که
جز
تو
بی
وفا
ندارم
به
جز
تو
آرزو
به
سر
Приди,
ведь
кроме
тебя
у
меня
нет
неверных,
кроме
тебя,
нет
желаний
в
моей
голове.
سفر
نکن
بیا
برات
یه
شهر
آرزو
ببر
Не
уезжай,
приди,
для
тебя
я
принесу
целый
город
желаний.
بمان
برای
من
بمان
امید
دل
نواز
من
Останься
ради
меня,
останься,
надежда
моего
нежного
сердца.
چرا
خسته
ای
ز
من
Почему
ты
устал
от
меня?
بیا
که
جز
تو
بی
وفا
ندارم
به
جز
تو
آرزو
به
سر
Приди,
ведь
кроме
тебя
у
меня
нет
неверных,
кроме
тебя,
нет
желаний
в
моей
голове.
سفر
نکن
بیا
برات
یه
شهر
آرزو
ببر
Не
уезжай,
приди,
для
тебя
я
принесу
целый
город
желаний.
در
انتظار
دیدنت
به
دشت
غم
نشسته
ام
В
ожидании
встречи
с
тобой
я
сижу
в
долине
печали.
رها
نکن
دل
مرا
بیا
که
دل
شکسته
ام
Не
оставляй
мое
сердце,
приди,
ведь
оно
разбито.
بیا
که
جز
تو
بی
وفا
ندارم
به
جز
تو
آرزو
به
سر
Приди,
ведь
кроме
тебя
у
меня
нет
неверных,
кроме
тебя,
нет
желаний
в
моей
голове.
سفر
نکن
بیا
برات
یه
شهر
آرزو
ببر
Не
уезжай,
приди,
для
тебя
я
принесу
целый
город
желаний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soliman Akbari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.