Googoosh - Delam Khaast - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Googoosh - Delam Khaast




Delam Khaast
I Did Whatever I Wanted
اگر دیوانگی کردم دلم خواست
I acted crazy because I wanted to
ز خود بیگانگی کردم دلم خواست
I distanced myself from myself, I wanted to
اگر چه اعتماد چشم بسته
Although blindly trusting
به خصم خانگی کردم دلم خواست
My domestic enemy, I wanted to
اگر تا اوج خودسوزی پریدم
If I jumped to the height of self-immolation
نظر کرده به بال عشق بودم
I was looking at the wings of love
اگر لب تشنه از دریا گذشتم
If I crossed the sea thirsty
به دنبال زلال عشق بودم
I was looking for the pure water of love
اگر دیوانگی کردم دلم خواست
I acted crazy because I wanted to
ز خود بیگانگی کردم دلم خواست
I distanced myself from myself, I wanted to
اگر چه اعتماد چشم بسته
Although blindly trusting
به خصم خانگی کردم دلم خواست
My domestic enemy, I wanted to
به غیر از من خود خوش باور من
Apart from me, my own naive self,
کسی منت نداره بر سر من
No one holds a grudge against me
کسی حال مرا هرگز نفهمید
No one ever understood my condition
دلیل گریه هایم را نپرسید
Don't ask the reason for my tears
گناه عالمی را بردم از یاد
I forgot the sin of the world
گناهم را کسی بر من نبخشید
No one forgave my sin
کسی بر حلقه ی این در نکوبید
No one knocked on the ring of this door
من و شب پرسه های تلخ تردید
Me and the night patrol of bitter doubt
در آن دریای بی پایان ظلمت
In that endless sea of darkness
صدای یار بیداری نپیچید
The sound of an awake friend did not echo
به غیر از من خود خوش باور من
Apart from me, my own naive self,
کسی منت نداره بر سر من
No one holds a grudge against me
در آن تنهایی بی رحم و ممتد
In that relentless and extended loneliness
به دلداری کسی از در نیامد
No one came to my door to comfort me
من تنهای من تنها کسی بود
I was the only lonely person
که هر شب در اتاقم پرسه میزد
Who wandered my room every night
اگر چه از شما خانه خرابم
Although I am destroyed by you
دچار یاوه های بی جوابم
Caught in unanswered nonsense
به خود اما به آن هایی که باید
But to myself and to those who should
بدهکاری ندارم بی حسابم
I have no debt, I am not without account
پشیمان نیستم از آن چه بودم
I don't regret what I was
پشیمان نیستم از ماجرایم
I don't regret my adventures
همین هستم همین خواهم شد از نو
I am the same, I will be the same again
اگر بار دگر دنیا بیایم
If I come to the world again
اگر بار دگر دنیا بیایم
If I come to the world again





Writer(s): Babak Amini, Farid Zoland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.