Paroles et traduction Googoosh - Delam Khaast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delam Khaast
I Did Whatever I Wanted
اگر
دیوانگی
کردم
دلم
خواست
I
acted
crazy
because
I
wanted
to
ز
خود
بیگانگی
کردم
دلم
خواست
I
distanced
myself
from
myself,
I
wanted
to
اگر
چه
اعتماد
چشم
بسته
Although
blindly
trusting
به
خصم
خانگی
کردم
دلم
خواست
My
domestic
enemy,
I
wanted
to
اگر
تا
اوج
خودسوزی
پریدم
If
I
jumped
to
the
height
of
self-immolation
نظر
کرده
به
بال
عشق
بودم
I
was
looking
at
the
wings
of
love
اگر
لب
تشنه
از
دریا
گذشتم
If
I
crossed
the
sea
thirsty
به
دنبال
زلال
عشق
بودم
I
was
looking
for
the
pure
water
of
love
اگر
دیوانگی
کردم
دلم
خواست
I
acted
crazy
because
I
wanted
to
ز
خود
بیگانگی
کردم
دلم
خواست
I
distanced
myself
from
myself,
I
wanted
to
اگر
چه
اعتماد
چشم
بسته
Although
blindly
trusting
به
خصم
خانگی
کردم
دلم
خواست
My
domestic
enemy,
I
wanted
to
به
غیر
از
من
خود
خوش
باور
من
Apart
from
me,
my
own
naive
self,
کسی
منت
نداره
بر
سر
من
No
one
holds
a
grudge
against
me
کسی
حال
مرا
هرگز
نفهمید
No
one
ever
understood
my
condition
دلیل
گریه
هایم
را
نپرسید
Don't
ask
the
reason
for
my
tears
گناه
عالمی
را
بردم
از
یاد
I
forgot
the
sin
of
the
world
گناهم
را
کسی
بر
من
نبخشید
No
one
forgave
my
sin
کسی
بر
حلقه
ی
این
در
نکوبید
No
one
knocked
on
the
ring
of
this
door
من
و
شب
پرسه
های
تلخ
تردید
Me
and
the
night
patrol
of
bitter
doubt
در
آن
دریای
بی
پایان
ظلمت
In
that
endless
sea
of
darkness
صدای
یار
بیداری
نپیچید
The
sound
of
an
awake
friend
did
not
echo
به
غیر
از
من
خود
خوش
باور
من
Apart
from
me,
my
own
naive
self,
کسی
منت
نداره
بر
سر
من
No
one
holds
a
grudge
against
me
در
آن
تنهایی
بی
رحم
و
ممتد
In
that
relentless
and
extended
loneliness
به
دلداری
کسی
از
در
نیامد
No
one
came
to
my
door
to
comfort
me
من
تنهای
من
تنها
کسی
بود
I
was
the
only
lonely
person
که
هر
شب
در
اتاقم
پرسه
میزد
Who
wandered
my
room
every
night
اگر
چه
از
شما
خانه
خرابم
Although
I
am
destroyed
by
you
دچار
یاوه
های
بی
جوابم
Caught
in
unanswered
nonsense
به
خود
اما
به
آن
هایی
که
باید
But
to
myself
and
to
those
who
should
بدهکاری
ندارم
بی
حسابم
I
have
no
debt,
I
am
not
without
account
پشیمان
نیستم
از
آن
چه
بودم
I
don't
regret
what
I
was
پشیمان
نیستم
از
ماجرایم
I
don't
regret
my
adventures
همین
هستم
همین
خواهم
شد
از
نو
I
am
the
same,
I
will
be
the
same
again
اگر
بار
دگر
دنیا
بیایم
If
I
come
to
the
world
again
اگر
بار
دگر
دنیا
بیایم
If
I
come
to
the
world
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Babak Amini, Farid Zoland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.