Googoosh - Gerye Konam Yaa Nakonam - traduction des paroles en allemand

Gerye Konam Yaa Nakonam - Googooshtraduction en allemand




Gerye Konam Yaa Nakonam
Soll ich weinen oder nicht
گریه کنم یا نکنم
Soll ich weinen oder nicht
حرف بزنم یا نزنم
Soll ich reden oder nicht
من از هوای عشق تو
Soll ich mich von der Luft deiner Liebe
دل بکنم یا نکنم
trennen oder nicht
با این سوال بی جواب
Mit dieser unbeantworteten Frage
پناه به آینه می برم
flüchte ich mich zum Spiegel
خیره به تصویر خودم
Starre auf mein eigenes Bild
می پرسم از کی بگذرم
und frage, von wem soll ich mich trennen
یه سوی این قصه تویی
Auf der einen Seite dieser Geschichte bist du
یه سوی این قصه منم
Auf der anderen Seite dieser Geschichte bin ich
بسته به هم وجود ما
Unser Dasein ist miteinander verbunden
تو بشکنی من میشکنم
Wenn du zerbrichst, zerbreche ich
گریه کنم یا نکنم
Soll ich weinen oder nicht
حرف بزنم یا نزنم
Soll ich reden oder nicht
من از هوای عشق تو
Soll ich mich von der Luft deiner Liebe
دل بکنم یا نکنم
trennen oder nicht
گریه کنم یا نکنم
Soll ich weinen oder nicht
حرف بزنم یا نزنم
Soll ich reden oder nicht
من از هوای عشق تو
Soll ich mich von der Luft deiner Liebe
دل بکنم یا نکنم
trennen oder nicht
نه از تو میشه دل برید
Weder kann ich mich von dir trennen
نه با تو میشه دل سپرد
Noch kann ich mich dir anvertrauen
نه عاشق تو میشه موند
Weder kann ich in deiner Liebe verweilen
نه فارق از تو میشه مرد
Noch kann ich ohne dich leben
هجوم بن بستو ببین
Sieh die hereinbrechende Sackgasse
هم پشت سر هم روبرو
Sowohl hinter mir als auch vor mir
راه سفر با تو کجاست
Wo ist der Weg der Reise mit dir?
من از تو میپرسم بگو
Ich frage dich, sag es mir
بن بست این عشقو ببین
Sieh die Sackgasse dieser Liebe
هم پشت سر هم روبرو
Sowohl hinter mir als auch vor mir
راه سفر با تو کجاست
Wo ist der Weg der Reise mit dir?
من از تو میپرسم بگو
Ich frage dich, sag es mir
گریه کنم یا نکنم
Soll ich weinen oder nicht
حرف بزنم یا نزنم
Soll ich reden oder nicht
من از هوای عشق تو
Soll ich mich von der Luft deiner Liebe
دل بکنم یا نکنم
trennen oder nicht
تو بال بسته ی منی
Du bist mein gefesselter Flügel
من، ترس پرواز توام
Ich bin deine Angst vor dem Fliegen
برای آزادی عشق
Für die Freiheit der Liebe
از این قفس من چه کنم
Was soll ich aus diesem Käfig tun?
گریه کنم یا نکنم
Soll ich weinen oder nicht
حرف بزنم یا نزنم
Soll ich reden oder nicht
من از هوای عشق تو
Soll ich mich von der Luft deiner Liebe
دل بکنم یا نکنم
trennen oder nicht





Writer(s): Babak Amini, Farid Zoland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.