Googoosh - Gharibe Ashena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Googoosh - Gharibe Ashena




Gharibe Ashena
Незнакомый, но близкий
تو از شهر غریب بی نشونی اومدی
Ты из далёкого города, откуда неизвестно,
تو با اسب سفید مهربونی اومدی
Ты приехал на белом коне доброты.
تو از دشتای دور و جاده های پر غبار
Ты проехал далёкие степи, пыльные дороги,
برای هم صدایی، هم زبونی اومدی
Чтобы мы пели вместе, говорили на одном языке.
تو از راه می رسی پر از گرد و غبار
Ты приезжаешь, покрытый пылью дорог,
تمومه انتظار میاد همرات بهار
Вся моя тоска уходит, когда ты рядом, как весна.
چه خوبه دیدنت چه خوبه موندنت
Как же хорошо тебя видеть, как хорошо, что ты остаёшься,
چه خوبه پاک کنم غبارو از تنت
Как же хорошо стереть пыль с твоих плеч.
غریب آشنا دوستت دارم بیا
Незнакомый, но близкий, я люблю тебя, приезжай,
منو همرات ببر به شهر قصه ها
Возьми меня с собой в город сказок.
بگیر دست منو تو اون دستات
Возьми меня за руку, в свои ладони.
چه خوبه سقفمون یکی باشه با هم
Как же хорошо, когда у нас одна крыша над головой,
بمونم منتظر تا برگردی پیشم
Я буду ждать, когда ты вернёшься ко мне.
تو زندونم با تو من آزادم
Я в тюрьме, но с тобой я свободна.
تو از شهر غریب بی نشونی اومدی
Ты из далёкого города, откуда неизвестно,
تو با اسب سفید مهربونی اومدی
Ты приехал на белом коне доброты.
تو از دشتای دور و جاده های پرغبار
Ты проехал далёкие степи, пыльные дороги,
برای هم صدایی، هم زبونی اومدی
Чтобы мы пели вместе, говорили на одном языке.
تو از راه می رسی پر از گرد و غبار
Ты приезжаешь, покрытый пылью дорог,
تمومه انتظار میاد همرات بهار
Вся моя тоска уходит, когда ты рядом, как весна.
چه خوبه دیدنت چه خوبه موندنت
Как же хорошо тебя видеть, как же хорошо, что ты остаёшься,
چه خوبه پاک کنم غبارو از تنت
Как же хорошо стереть пыль с твоих плеч.
غریب آشنا دوستت دارم بیا
Незнакомый, но близкий, я люблю тебя, приезжай,
می شینم می شمرم روزا و لحظه ها
Я буду сидеть и считать дни и мгновения,
تا برگردی بیای بازم اینجا
Пока ты не вернёшься сюда опять.
چه خوبه سقفمون یکی باشه با هم
Как же хорошо, когда у нас одна крыша над головой,
بمونم منتظر تا برگردی پیشم
Я буду ждать, когда ты вернёшься ко мне.
تو زندونم با تو من آزادم
Я в тюрьме, но с тобой я свободна.





Writer(s): Shamaeezadeh Shamaeezadeh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.