Googoosh - Hamzad - traduction des paroles en russe

Hamzad - Googooshtraduction en russe




Hamzad
Родная душа
عشق لالایی بارون تو شباست
Любовь - колыбельная дождя в ночи,
نم نم بارون پشت شیشه هاست
Мелкий дождь за стеклом струится.
لحظهٔ شبنم و برگ گل یاس
Мгновенье росы на жасминовом листе,
لحظهٔ رهایی پرنده هاست
Миг освобождения птиц длится.
تو خود عشقی که همزاد منی
Ты сама любовь, родная душа моя,
تو سکوت من و فریاد منی
Ты мое молчанье и крик бытия.
تو خود عشقی که شوق موندنی
Ты сама любовь, страсть неизбывная,
غم تلخ و گنگ شعرای منی
Горькая грусть стихов, невыразимая.
وقتی دنیا درد بی حرفی داره
Когда мир немой от боли застыл,
تویی که فریاد دردای منی
Ты - крик моей боли, вопль души.
تو خود عشقی که همزاد منی
Ты сама любовь, родная душа моя,
تو سکوت من و فریاد منی
Ты мое молчанье и крик бытия.
دستای تو خورشید و نشون می دن
Твои руки - солнце, путь освещают,
چشمای بسته مو بیدار می کنن
Закрытые глаза пробуждают.
صدای بال پرنده رو لبات
Шум птичьих крыльев на твоих губах
تو گوشام دوباره تکرار می کنن
В ушах моих вновь повторяют.
زندگی وقتی که بیزاری باشه
Когда жизнь становится в тягость,
روز و شبهاش همه تکراری باشه
Дни и ночи - бескрайняя гладь,
شاید عشق برای بعضی عاشقا
Любовь для иных влюбленных -
لحظهٔ بزرگ بیداری باشه
Великое пробужденье опять.
عشق لالایی بارون تو شباست
Любовь - колыбельная дождя в ночи,
نم نم بارون پشت شیشه هاست
Мелкий дождь за стеклом струится.
لحظهٔ عزیز با تو بودنه
Драгоценный миг - быть рядом с тобой,
آخرین پناه موندن منه
Мое последнее пристанище - с тобой.
تو خود عشقی که همزاد منی
Ты сама любовь, родная душа моя,
تو سکوت من و فریاد منی
Ты мое молчанье и крик бытия.





Writer(s): Ardalan Sarfaraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.