Googoosh - Nafas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Googoosh - Nafas




Nafas
Дыхание
اگه حتی بین ما فاصله یک نفسه
Даже если между нами расстояние в один вздох,
نفس منو بگیر
Забери мое дыхание.
برای یکی شدن اگه مرگ من بسه
Если для того, чтобы стать одним целым, достаточно моей смерти,
نفس منو بگیر
Забери мое дыхание.
ای تو هم سقف عزیز ای تو هم گریهء من
О ты, мой дорогой, разделяющий со мной кров,
گریه هم فاصله بود
Плач тоже был расстоянием.
گریهء آخر ما آخر بازی عشق
Наш последний плач, конец игры любви,
ختم این قائله بود
Стал завершением этого приговора.
حدس گر گرفتنت در تنور هر نفس
Угадай, как тебя сжимает в тисках каждый вздох,
غم نه ، اما کم که نیست
Не горе, но и не малость.
هم شب تازهء تو ترکش پرتیر عشق
Как и твоя новая ночь, твой отказ от стрелы любви
سنگ سنگر هم که نیست
Не каменная стена.
خوب دیروز و هنوز طرحی از من بر صلیب
Как и вчера, и сегодня, нарисуй мой образ на кресте,
روی تن پوشت بدوز
Вышей его на своей одежде.
وقت عریانئ عشق با همین طرح حقیر
Во время обнажения любви с этим ничтожным узором
در حریق تن بسوز
Сгори в огне страсти.
پلک تو فاصلهء دست و کاغذ و غزل
Твои веки - расстояние между рукой, бумагой и стихом,
من و عاشقانه بود
Это были мы и наша любовь.
رستن از پیلهء خواب ای کلید قفل شعر
Выбраться из кокона сна, о ключ от замка поэзии,
خواب شاعرانه بود
Это был поэтический сон.
از ته چاه سکوت تا بلندای صدا
Из глубины колодца молчания до высоты звука
یار ما بودی عزیز
Ты был моим другом, дорогой.
در تمام طول راه با منه عاشق ترین
На всем протяжении пути ты был самым любящим,
هم صدا بودی عزیز
Ты был моим эхом, дорогой.
حدس رو گردون شدن از من و از راه ما
Угадай, как кружится голова от меня и от нашего пути,
باور بی یاوری
Поверь в беспомощность.
روز انکار نفس روز میلاد تو بود
День отречения от себя, день твоего рождения,
مرگ این خوش باوری
Смерть этой наивности.
خوب دیروز و هنوز طرحی از من بر صلیب
Как и вчера, и сегодня, нарисуй мой образ на кресте,
روی تن پوشت بدوز
Вышей его на своей одежде.
وقت عریانی عشق با همین طرح حقیر
Во время обнажения любви с этим ничтожным узором
در حریق تن بسوز
Сгори в огне страсти.
تو بگو غیبت دست غیبت هر چه نفس
Скажи, что отсутствие прикосновения, отсутствие каждого вздоха
بین ما فاصله نیست
Не преграда между нами.
غیبت آخر تو کوچ مرغان صدا
Твой последний уход - это отлет птиц,
ختم این قائله نیست
Это не конец приговора.
اگه حتی بین ما فاصله یک نفسه
Даже если между нами расстояние в один вздох,
نفس منو بگیر
Забери мое дыхание.
برای یکی شدن اگه مرگ من بسه
Если для того, чтобы стать одним целым, достаточно моей смерти,
نفس منو بگیر
Забери мое дыхание.
نفس منو بگیر
Забери мое дыхание.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.