Googoosh - Parastesh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Googoosh - Parastesh




Parastesh
Идол
تو بزرگ ترین سوالی كه تا امروز بی جوابه
Ты - самый большой вопрос, на который нет ответа,
نه تو بیداری نه تو خواب نه تو قصه و كتابه
Ни наяву, ни во сне, ни в сказке, ни в книге.
برای دونستن تو همه ی دنیا رو گشتم
Чтобы узнать тебя, я весь мир обошла,
از میون آتش و باد خشكی و دریا گذشتم
Сквозь огонь и ветер, через пустыню и море прошла.
تو رو پرسیدم و خواستم از همه عالم و آدم
Я спрашивала о тебе у всего мира и людей,
بی جواب اومدم اما حالا از خودت می پرسم
Без ответа вернулась, но теперь я спрашиваю у тебя.
تو رو باید از كدوم شب از كدوم ستاره پرسید
У какой ночи, у какой звезды тебя спрашивать нужно?
از كدوم فال و كدوم شعر پرسید و دوباره پرسید
У какого гадания, у какого стиха спрашивать и снова спрашивать?
تو رو باید از كدوم گل از كدوم گلخونه بویید
Каким цветком, из какой оранжереи тебя нужно вдыхать?
تو رو باید با كدوم اسب از كدوم قبیله دزدید
На каком коне, из какого племени тебя нужно украсть?
غایب همیشه حاضر تو رو باید از چی پرسید
Вечно отсутствующий, всегда присутствующий, у чего тебя нужно спрашивать?
از ته دره ی ظلمت یا نوك قله ی خورشید
У дна долины тьмы или у вершины горы солнца?
اون ور اینجا و اونجا اون ور امروز و فردا
По ту сторону здесь и там, по ту сторону сегодня и завтра,
عمق روح آبی آب ته ذهن سبز صحرا
В глубине голубой души, на дне зеленого разума пустыни.
مثل زندگی مثل عشق تو همیشه جاری هستی
Как жизнь, как любовь, ты всегда течешь,
تو صراحت طلوع و نفس هر بیداری هستی
Ты - ясность рассвета и дыхание каждого пробуждения.
مثل خورشید مثل دریا روشنی و با صراحت
Как солнце, как море, ты светел и ясен,
تو صمیمیت آبی واسه شستن جراحت
Ты - искренность воды, чтобы смыть боль.
غایب همیشه حاضر تو رو باید از چی پرسید
Вечно отсутствующий, всегда присутствующий, у чего тебя нужно спрашивать?
از ته دره ی ظلمت یا نوك قله ی خورشید
У дна долины тьмы или у вершины горы солнца?
تو رو از صدای قلبم لحظه به لحظه شنیدم
Я слышала тебя в ударах моего сердца каждое мгновение,
تو رو حس كردم تو قلبم من تو رو نفس كشیدم
Я чувствовала тебя в своем сердце, я дышала тобой.
مثل حس كردن گرما یا حضور یك صدایی
Как ощущение тепла или присутствие звука,
به تو اما نرسیدم ندونستم تو كجایی
Но я не достигла тебя, я не знала, где ты.
تو رو باید از كی پرسید تو رو باید با چی سنجید
У кого нужно спрашивать о тебе? Чем тебя нужно измерять?
تو رو حس می كنم اما كاشكی چشمام تو رو می دید
Я чувствую тебя, но если бы только мои глаза могли тебя видеть.
غایب همیشه حاضر تو رو باید از چی پرسید
Вечно отсутствующий, всегда присутствующий, у чего тебя нужно спрашивать?
از ته درهء ظلمت یا نوك قلهء خورشید
У дна долины тьмы или у вершины горы солнца?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.