Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بهم
میگن
فراموشت
کنم
اما
نمیشه
Sie
sagen
mir,
ich
soll
dich
vergessen,
aber
es
geht
nicht
نمیدونم
تو
از
کجای
قصه
هم
نشی
Ich
weiß
nicht,
woher
du
in
der
Geschichte
kommst
نمیدونن
تو
تنها
آدمی
که
هستی
توو
دنیا
Sie
wissen
nicht,
dass
du
der
einzige
Mensch
auf
der
Welt
bist
که
زیبایی
چشمای
منو
از
دور
میبینی
Der
die
Schönheit
meiner
Augen
aus
der
Ferne
sieht
زندگی
گرمی
دستای
تو
بود
Das
Leben
war
die
Wärme
deiner
Hände
شوق
بی
حد
تماشای
تو
بود
Die
unendliche
Freude,
dich
anzusehen
زندگی
یه
چمدون
مشترک
Das
Leben
war
ein
gemeinsamer
Koffer
که
پر
از
عطر
لباسای
تو
بود
Der
voller
Duft
deiner
Kleidung
war
زندگی
لحظه
ی
دیدار
تو
بود
Das
Leben
war
der
Moment
unserer
Begegnung
دیدن
اون
همه
ایثار
تو
بود
All
deine
Aufopferung
zu
sehen
زندگی
یه
زندگیه
مشترک
Das
Leben
war
ein
gemeinsames
Leben
شادی
و
غم
های
بسیار
تو
بود
Voller
Freude
und
vieler
deiner
Sorgen
بهم
میگن
فراموشت
کنم
اما
نمیخوام
Sie
sagen
mir,
ich
soll
dich
vergessen,
aber
ich
will
nicht
نمیخوام
عشقت
از
یادم
بدر
شه
Ich
will
nicht,
dass
deine
Liebe
aus
meinem
Gedächtnis
verschwindet
نمیخوام
تنها
یادگاری
از
تو
Ich
will
nicht,
dass
die
einzige
Erinnerung
an
dich
همین
شب
گریه
های
بی
ثمر
شه
Diese
fruchtlosen
Nachtweinen
sind
زندگی
گرمی
دستای
تو
بود
Das
Leben
war
die
Wärme
deiner
Hände
شوق
بی
حد
تماشای
تو
بود
Die
unendliche
Freude,
dich
anzusehen
زندگی
یه
چمدون
مشترک
Das
Leben
war
ein
gemeinsamer
Koffer
که
پر
از
عطر
لباسای
تو
بود
Der
voller
Duft
deiner
Kleidung
war
زندگی
لحظه
ی
دیدار
تو
بود
Das
Leben
war
der
Moment
unserer
Begegnung
دیدن
اون
همه
ایثار
تو
بود
All
deine
Aufopferung
zu
sehen
زندگی
یه
زندگیه
مشترک
Das
Leben
war
ein
gemeinsames
Leben
شادی
و
غم
های
بسیار
تو
بود
Voller
Freude
und
vieler
deiner
Sorgen
بهم
میگن
فراموشت
کنم
اما
نمیخوام
Sie
sagen
mir,
ich
soll
dich
vergessen,
aber
ich
will
nicht
نمیخوام
عشقت
از
یادم
بدر
شه
Ich
will
nicht,
dass
deine
Liebe
aus
meinem
Gedächtnis
verschwindet
نمیخوام
تنها
یادگاری
از
تو
Ich
will
nicht,
dass
die
einzige
Erinnerung
an
dich
همین
شب
گریه
های
بی
ثمر
شه
Diese
fruchtlosen
Nachtweinen
sind
بهم
میگن
فراموشت
کنم
اما
نمیخوام
Sie
sagen
mir,
ich
soll
dich
vergessen,
aber
ich
will
nicht
نمیخوام
عشقت
از
یادم
بدر
شه
Ich
will
nicht,
dass
deine
Liebe
aus
meinem
Gedächtnis
verschwindet
نمیخوام
تنها
یادگاری
از
تو
Ich
will
nicht,
dass
die
einzige
Erinnerung
an
dich
همین
شب
گریه
های
بی
ثمر
شه
Diese
fruchtlosen
Nachtweinen
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siavash Ghomayshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.