Goose - Give It Time - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Goose - Give It Time




Give It Time
Lass dir Zeit
Feels like a premonition
Fühlt sich an wie eine Vorahnung
A storm behind your eyes
Ein Sturm hinter deinen Augen
All of the questions
All die Fragen
As you lie awake at night
Wenn du nachts wach liegst
Is this really what I wanted?
Ist es das wirklich, was ich wollte?
Will I ever be?
Werde ich jemals sein?
Anything but a pretender
Alles andere als ein Schauspieler
Living inside of a dream
Der in einem Traum lebt
Give it time
Lass dir Zeit
Go ahead and give it hell
Gib alles, was du hast
Give it all you've got
Gib alles, was du kannst
Or give it up for something else
Oder gib es für etwas anderes auf
It's a revelation
Es ist eine Offenbarung
It's a hallelujah
Es ist ein Halleluja
It's the nature of the spirit running through yah
Es ist die Natur des Geistes, der durch dich fließt
So take it easy
Also entspann dich
Just begin again
Fang einfach nochmal von vorne an
Take a step back from the race that you've been running in
Tritt einen Schritt zurück von dem Rennen, das du gelaufen bist
It's the next song coming on the radio
Es ist das nächste Lied im Radio
Just when you need it
Genau dann, wenn du es brauchst
So turn it up and let it go
Also dreh es auf und lass es los
Turn it up and let it go
Dreh es auf und lass es los
Turn it up and let it go
Dreh es auf und lass es los
Turn it up and let it go
Dreh es auf und lass es los
You follow the illusion
Du folgst der Illusion
The fear behind your pride
Der Angst hinter deinem Stolz
Come the morning you'll remember
Morgen früh wirst du dich erinnern
When to run and when to fight
Wann du rennen und wann du kämpfen musst
Am I really being honest?
Bin ich wirklich ehrlich?
Will I ever be?
Werde ich jemals sein?
Free from the expectation
Frei von der Erwartung
Living inside a memory
In einer Erinnerung leben
Give it time
Lass dir Zeit
Go ahead and give it hell
Gib alles, was du hast
Give it all you've got
Gib alles, was du kannst
Or give it up for something else
Oder gib es für etwas anderes auf
It's a revelation
Es ist eine Offenbarung
It's a hallelujah
Es ist ein Halleluja
It's the nature of the spirit running through yah
Es ist die Natur des Geistes, der durch dich fließt
So take it easy
Also entspann dich
Just begin again
Fang einfach nochmal von vorne an
Take a step back from the race that you've been running in
Tritt einen Schritt zurück von dem Rennen, das du gelaufen bist
It's the next song coming on the radio
Es ist das nächste Lied im Radio
Just when you need it
Genau dann, wenn du es brauchst
So turn it up and let it go
Also dreh es auf und lass es los
Turn it up and let it go
Dreh es auf und lass es los
Turn it up and let it go
Dreh es auf und lass es los
Turn it up and let it go
Dreh es auf und lass es los
Give it time
Lass dir Zeit
Go ahead and give it hell
Gib alles, was du hast
Give it all you've got
Gib alles, was du kannst
Or give it up for something else
Oder gib es für etwas anderes auf
It's a revelation
Es ist eine Offenbarung
It's a hallelujah
Es ist ein Halleluja
It's the nature of the spirit running through yah
Es ist die Natur des Geistes, der durch dich fließt
So take it easy
Also entspann dich
Just begin again
Fang einfach nochmal von vorne an
Take a step back from the race that you've been running in
Tritt einen Schritt zurück von dem Rennen, das du gelaufen bist
It's the next song coming on the radio
Es ist das nächste Lied im Radio
Just when you need it
Genau dann, wenn du es brauchst
So turn it up and let it go
Also dreh es auf und lass es los
Give it time
Lass dir Zeit
Go ahead and give it hell
Gib alles, was du hast
Give it all you've got
Gib alles, was du kannst
Or give it up for something else
Oder gib es für etwas anderes auf
It's a revelation
Es ist eine Offenbarung
It's a hallelujah
Es ist ein Halleluja
It's the nature of the spirit running through yah
Es ist die Natur des Geistes, der durch dich fließt
So take it easy
Also entspann dich
Just begin again
Fang einfach nochmal von vorne an
Take a step back from the race that you've been running in
Tritt einen Schritt zurück von dem Rennen, das du gelaufen bist
It's the next song coming on the radio
Es ist das nächste Lied im Radio





Writer(s): Richard Louis Mitarotonda, Matthew Dolan Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.