Paroles et traduction Goose - No Seeds
I
smoke
that
Miami
dade
crippy
and
that
Arizona
icky
Я
курю
"Майами
дейд
криппи"
и
"Аризону
айки".
Cause
my
hum
bolt
stickys
for
that
one
pull
quickie
Потому
что
мой
гудящий
болт
прилипает
к
этому
быстрому
рывку
Yeah
I
hit
grape
ape
and
the
devils
blue
Да,
я
попал
в
grape
ape
и
the
devils
blue
Met
the
super
jack,
green
crack
and
elvis
too
Познакомился
с
супер
Джеком,
грин
крэком
и
Элвисом
тоже
Sensi
skunk
number
four,
that
uptown
raw
Сенси-скунс
номер
четыре,
этот
грубиян
с
окраины
Dominican
haze
we
blazed
from
the
botanical
store
Доминиканская
дымка,
которую
мы
выпустили
из
ботанического
магазина
Got
the
butterscotch
Hawaiian
and
the
juicy
fruit
lemon
Взяла
ирисочки
по-гавайски
и
сочный
фруктовый
лимон
New
York
sour
diesel
and
some
northern
lights
seven
Нью-йоркское
кислое
дизельное
топливо
и
немного
северного
сияния.
With
the
red
hairs
on
it,
and
lookin
deeper
С
рыжими
волосками
на
нем,
и
смотрю
глубже
It's
the
backyard
boogie
woogie
Brooklyn
creeper
Это
бруклинский
крипер
в
стиле
буги-вуги
на
заднем
дворе
Medicinal
secret
sauce,
white
smurf,
psycho
chronic
Секретный
лекарственный
соус,
белый
смурф,
хронический
психоз
And
that
maui
wowie,
honalulu
hydroponic
И
этот
мауи-вауи,
гидропонный
завод
в
Хоналулу
I
wanna
truck
full
a
BC
buds,
with
no
stems
Я
хочу
набить
грузовик
бутонами
BC,
без
стеблей
For
Jack
Hermer,
mary
jane
and
all
of
my
friends
Посвящается
Джеку
Хермеру,
Мэри
Джейн
и
всем
моим
друзьям
Gimmie
orange
crush,
bog
berry,
OG
kush
Дай
апельсиновый
сок,
болотную
ягоду,
ОГ
куш
And
some
chocolate
ty
stick
from
the
bush...
И
немного
шоколадной
палочки
с
куста...
Aint
nothin
in
the
world
like
weed
thats
why
I'm
smokin
on
a
blunt,
puffin
on
a
joint
lightin
up
a
bowl
no
seeds
no
seeds
that
ganja's
all
I
want,
its
really
all
I
need
ain't
nuthin
in
the
world
like
weed.
В
мире
нет
ничего
лучше
травки,
вот
почему
я
курю
косяк,
затягиваюсь
косячком,
раскуриваю
чашку,
никаких
семечек,
никаких
семечек,
ганджа
- это
все,
что
я
хочу,
это
действительно
все,
что
мне
нужно,
в
мире
нет
ничего
лучше
травки.
The
buddah
the
ganja
the
indo
the
Kong
n'
the
cess
Будда,
гянджа,
индо,
Конг
и
Цесс
The
Phillies
and
Dutches
the
papers
the
bong
is
the
best
Филлис
и
Датч,
газеты,
бонг
- самый
лучший
Yeah
I'm
into
Cali
mist,
green
burns
clean
Да,
я
увлекаюсь
калифорнийским
туманом,
зеленый
горит
чисто
But
theres
nothin
like
that
old
school
G13
Но
нет
ничего
лучше
этого
олдскульного
G13
Gimme
pokeberry,
pure
kush,
blueberry
bud
Дай
мне
покеберри,
чистый
куш,
черничный
бутон.
And
that
grapefruit
sativa
someone
grew
in
the
mud
И
этот
грейпфрут
сатива,
который
кто-то
вырастил
в
грязи
I
want
the
early
girl
shiva
and
the
purple
flower
Я
хочу
раннюю
девочку
Шиву
и
пурпурный
цветок
With
the
cat
piss,
hash
plant,
and
turtle
power
С
кошачьей
мочой,
гашишем
и
черепашьей
силой
I
tok
the
crystal
champagne,
the
bubonic,
supersonic
Я
пью
хрустальное
шампанское,
бубонное,
сверхзвуковое
Holland
hope,
white
widow,
big
blue
chronic
Холланд
Хоуп,
"белая
вдова",
"биг
блю
хроник"
From
the
delta
nine,
romulan,
and
Afghan
cross
Из
"дельта-девять",
ромуланского
и
афганского
крестов
A
little
pussy
kush,
sweet
tooth,
strawberry
cough
Маленькая
киска
куш,
сладкоежка,
клубничный
кашель
Give
me
the
super
silver,
citrus
and
the
kryptonite
freeze
Дайте
мне
суперсеребряную,
цитрусовую
и
криптонитовую
заморозку
That
fuzzy
wuzzy
indica
from
Amsterdam
seeds
Эта
пушистая
индика
wuzzy
от
Amsterdam
seeds
I
want
the
four
way,
Cinderella,
great
white
shark
Я
хочу
"четверку",
Золушку,
большую
белую
акулу
Jamaican
lambs
breath,
Columbian
dark...
Дыхание
ямайских
ягнят,
колумбийский
темный...
Aint
nothin
in
the
world
like
weed
thats
why
I'm
smokin
on
a
blunt,
puffin
on
a
joint
lightin
up
a
bowl
no
seeds
no
seeds
that
ganja's
all
I
want,
its
really
all
I
need
ain't
nuthin
in
the
world
like
weed
В
мире
нет
ничего
лучше
травки,
вот
почему
я
курю
косяк,
затягиваюсь
косячком,
раскуриваю
чашку,
никаких
семечек,
никаких
семечек,
ганджа
- это
все,
что
я
хочу,
это
действительно
все,
что
мне
нужно,
в
мире
нет
ничего
лучше
травки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Dambrot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.