Paroles et traduction Goot - Asleep at the Wheel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asleep at the Wheel
Засыпая за рулем
It's
taking
a
lot
out
of
me
Мне
нужно
много
сил,
To
tell
you
how
long
it
will
be
Чтобы
сказать
тебе,
сколько
времени
пройдет,
Before
I
can
spend
some
sweet
time
with
you
again
Прежде
чем
я
смогу
снова
провести
с
тобой
немного
сладких
мгновений.
(Sweet
time)
(Сладких
мгновений)
I'm
hoping
I'll
be
finding
success
Я
надеюсь,
что
меня
ждет
успех.
(You
know
you
will)
(Ты
знаешь,
что
так
и
будет)
You
know
that
I'll
be
trying
my
best
Ты
знаешь,
что
я
буду
стараться
изо
всех
сил.
(You
know
I
will)
(Ты
знаешь,
что
так
и
будет)
The
thousands
of
miles
will
not
make
me
love
you
less
Тысячи
миль
не
заставят
меня
любить
тебя
меньше.
So
I'll
see
the
world
while
you
stay
home
Так
что
я
увижу
мир,
пока
ты
будешь
дома,
And
I'll
drive
these
roads
paved
in
loneliness
И
буду
ехать
по
этим
дорогам,
вымощенным
одиночеством.
The
dotted
lines
show
us
where
we're
supposed
to
go
Пунктирные
линии
показывают
нам,
куда
мы
должны
идти.
We
stay
inside
them
in
fear
that
we'll
lose
control
Мы
остаемся
внутри
них,
боясь
потерять
контроль.
The
night
falls
and
the
lights
they
provoke
a
thought
of
you
Ночь
опускается,
и
огни
пробуждают
мысли
о
тебе.
So
think
what
you
want
of
me
Так
что
думай
обо
мне,
что
хочешь.
I'll
be
falling
asleep
at
the
wheel
Я
буду
засыпать
за
рулем.
For
once
in
my
life
I
can
say
I
am
right
about
something
Впервые
в
жизни
я
могу
сказать,
что
я
прав
в
чем-то.
I've
never
been
this
positively
certain
Я
никогда
не
был
так
уверен
в
чем-то.
Fill
me
up
with
unleaded
regular
Заправьте
меня
обычным
неэтилированным.
We've
got
500
miles
before
this
night
is
over
Нам
нужно
проехать
500
миль,
прежде
чем
эта
ночь
закончится.
By
this
time
tomorrow
I'll
be
filling
up
again
К
этому
времени
завтра
я
снова
буду
заправляться.
So
think
what
you
want
of
me
Так
что
думай
обо
мне,
что
хочешь.
I'll
be
falling
asleep
at
the
wheel
Я
буду
засыпать
за
рулем.
Trace
the
moment
Проследи
за
моментом,
Trace
the
time
Проследи
за
временем,
Find
the
second
I
lost
my
mind
Найди
ту
секунду,
когда
я
сошел
с
ума,
'Cause
I've
been
thinking
for
the
longest
time
about
me
and
you
Потому
что
я
очень
долго
думал
о
нас
с
тобой.
So
I'll
see
the
world
while
you
stay
home
Так
что
я
увижу
мир,
пока
ты
будешь
дома.
(I've
been
thinking
about
me
and
you)
(Я
думал
о
нас
с
тобой).
And
I'll
drive
these
roads
paved
in
loneliness
И
буду
ехать
по
этим
дорогам,
вымощенным
одиночеством.
(I've
been
thinking
about
me
and
you)
(Я
думал
о
нас
с
тобой).
So
I'll
see
the
world
while
you
stay
home
Так
что
я
увижу
мир,
пока
ты
будешь
дома.
(What
are
we
going
to
do?)
(Что
нам
делать?)
And
I'll
drive
these
roads
paved
in
loneliness
И
буду
ехать
по
этим
дорогам,
вымощенным
одиночеством.
(What
are
we
going
to
do?)
(Что
нам
делать?)
For
once
in
my
life
I
can
say
I
am
right
about
something
Впервые
в
жизни
я
могу
сказать,
что
я
прав
в
чем-то.
I've
never
been
this
positively
certain
Я
никогда
не
был
так
уверен
в
чем-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.