Paroles et traduction Goran Bregovic - NA ZADNJEM SJEDIŠTU MOGA AUTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NA ZADNJEM SJEDIŠTU MOGA AUTA
ON THE BACK SEAT OF MY CAR
Gnjave
kina
i
kafane
Sick
of
cinemas
and
cafés
Male
droce
satro
dame
Petty
bitches,
washed-up
broads
I
gnjave
(ne
ne)
And
shit
(no
no)
Svega
preko
glave
(ne
ne
ne)
Sick
of
it
all
(no
no
no)
Ona
isla
bi
negdje
She'd
rather
go
out
somewhere,
Da
obuce
finu
novu
haljinu
To
put
on
a
fine
new
dress,
Kako
stvarno
(ne
ne)
For
real
(no
no)
Izguzvana
stalno
(ne
ne
ne)
Always
losing
her
mind
(no
no
no)
A
ja
joj
kazem
ne
budi
luda
But
I
tell
her,
don't
be
crazy
Bit
ce
nam
bolje
sto
puta
We'll
be
a
hundred
times
better
off
Na
zadnjem
sjedistu
moga
auta
On
the
back
seat
of
my
car
Dosta
cvrkuta
i
pejzaza
Enough
of
the
chirping
and
the
scenery
Vec
je
postalo
sve
gnjavaza
It's
all
become
so
annoying
A
i
mravi
(ne
ne)
And
even
the
ants
(no
no)
Gnjave
me
u
travi
(ne
ne
ne)
Bugging
me
in
the
grass
(no
no
no)
A
ona
isla
bi
negdje
But
she'd
rather
go
out
somewhere,
Da
je
ptice
bude
To
hear
the
birds
Gdje
su
livade
Where
there
are
meadows
I
mirisu
tr
And
the
scent
of
grass
I
neba
se
plave
(ne
ne
ne)
And
the
sky
is
blue
(no
no
no)
Ma
srce
moje
ne
budi
luda
But
honey,
don't
be
crazy
Bit
ce
nam
bolje
sto
puta
We'll
be
a
hundred
times
better
off
Na
zadnjem
sjedistu
moga
auta
(pa
da)
On
the
back
seat
of
my
car
(come
on)
Zivoti
gnjave
smrti
gnjave
Lives
are
shit,
deaths
are
shit
Mrzim
price
i
suplje
glave
I
hate
gossip
and
empty
heads
I
mudrace
(ne
ne)
And
wise
guys
(no
no)
Uvijek
iste
face
(ne
ne
ne)
Always
the
same
old
faces
(no
no
no)
A
ona
isla
bi
negdje
But
she'd
rather
go
out
somewhere,
Gdje
se
igra
Where
they
play
I
da
me
ljubi
(ne
ne)
And
to
love
me
(no
no)
Kad
ne
vide
drugi
(ne
ne
ne)
When
no
one
else
can
see
(no
no
no)
A
duso
moja
ne
budi
luda
But
sweetheart,
don't
be
crazy
Bit
ce
nam
bolje
sto
puta
We'll
be
a
hundred
times
better
off
Na
zadnjem
sjedistu
moga
auta
On
the
back
seat
of
my
car
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bregovic Goran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.