Goran Bregovic - Ta-Bakiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Goran Bregovic - Ta-Bakiera




Ta-Bakiera
Табакерка
Twojej tabakierze dzi?
Твоей табакерки дно,
Jak przyjaci? ce drogiej
Как друга дорогого,
Powierzam moje? zy
Вверяю жизнь мою,
Cho? noc nie? pimy obie
Хоть ночью спим мы оба.
Ju? wtorek odszed? gdzie?
Уже вторник где-то канул,
Za oknem? roda rano
За окнами заря встает,
Jak dawniej wszystko jest
Как прежде всё вокруг,
Cho? nie tak samo
Но всё же не то.
(Hej) tabakiero czas
(Эй) табакерка, время
Na sen lecz nim odfrun?
Спать, но прежде чем усну,
Ty papierosa daj
Ты сигарету дай,
Jak jego poca? unek
Как поцелуй её ловлю.
Za? nij i niczego
Забыть и ничего
Na dzisiaj ju? nie? a? uj
Сегодня больше не хочу,
Masz znak na sobie jego inicja? w
На тебе знак её - инициал.
Ref:
Припев:
T? tabakier? chocia? tak? ciebie cz?
Эту табакерку, хоть так, тебя я чувствую,
Te tabakier? mog? dzi? przy sobie mie?
Эту табакерку, могу теперь с собою носить,
T? tabakier? jak znak mi? o? ci twojej
Эта табакерка, как знак любви твоей,
Niech truje to mniej boli
Пусть травит, так меньше боли.
T? tabakier? tylko tak? ciebie cz?
Эту табакерку, хоть так, тебя я чувствую,
T? tabakier? mog? dzi? przy sobie mie?
Эту табакерку, могу теперь с собою носить,
Na zawsze zostaw jak znak mi? o? ci twojej
Навсегда оставь, как знак любви твоей,
Niech truje mnie powoli
Пусть травит меня потихоньку.
Ju? wtorek odszed? gdzie?
Уже вторник где-то канул,
Za oknem? roda rano
За окнами заря встает,
Siedzimy tu we dwie
Сидим мы здесь вдвоем,
I wspominamy
И вспоминаем.
Tabakiero czas
Табакерка, время
Na sen lecz nim odfrun?
Спать, но прежде чем усну,
Ty papierosa daj
Ты сигарету дай,
Jak jego poca? unek
Как поцелуй её ловлю.
Raz jeszcze si? popieszcz?
Еще раз себя побаловать,
Wdychaj? c dym poma? u
Вдыхая дым, помочь себе,
Po sercu z pi? tnem jego
По сердцу с клеймом её,
Inicja? w
Инициалом.
Ref:
Припев:
T? tabakier?...
Эту табакерку...





Writer(s): Katarzyna Szczot, Goran Bregovic, Ranko Rihtman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.