Paroles et traduction Goran Karan - Gori Noć
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noćas
si
vraga
pustila
Ты
сегодня
выпустила
наружу
свою
страсть,
Kad
nisi
pogled
spustila
Когда
не
отвела
свой
взгляд.
Al'
nema
zla
Но
в
этом
нет
ничего
плохого,
Ako
bi
htjela
što
i
ja
Если
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
I
ne
pitaj
kako,
kad
ni
gdje
И
не
спрашивай
как,
когда
и
где,
Ovdje
i
sad
je
najbolje
Здесь
и
сейчас
– самое
лучшее
время.
I
nema
zla
И
в
этом
нет
ничего
плохого,
Ako
bi
htjela
što
i
ja
Если
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
Gori
noć,
gori
noć
Горячая
ночь,
горячая
ночь
Od
tvojih
dodira
От
твоих
прикосновений.
Gori
noć,
gori
noć
Горячая
ночь,
горячая
ночь
Pod
tvojim
prstima
Под
твоими
пальцами.
Jer
ti
si
za
ljubav
Ведь
ты
создана
для
любви,
Ti
si
za
ljubav
stvorena
Ты
создана
для
любви.
Nebom
se
skita
mjesec
pun
По
небу
бродит
полная
луна,
Sa
tvoje
ruže
skidam
trn
С
твоей
розы
я
снимаю
шипы.
I
nema
zla
И
в
этом
нет
ничего
плохого,
Jer
ti
si
htjela
što
i
ja
Ведь
ты
хотела
того
же,
что
и
я.
Prvo
se
vino
prolilo
Сначала
пролилось
вино,
Tvoje
me
tijelo
opilo
Твоё
тело
опьянило
меня.
Al'
nema
zla
Но
в
этом
нет
ничего
плохого,
Jer
ti
si
htjela
što
i
ja
Ведь
ты
хотела
того
же,
что
и
я.
Gori
noć,
gori
noć
Горячая
ночь,
горячая
ночь
Od
tvojih
dodira
От
твоих
прикосновений.
Gori
noć,
gori
noć
Горячая
ночь,
горячая
ночь
Pod
tvojim
prstima
Под
твоими
пальцами.
Jer
ti
si
za
ljubav
Ведь
ты
создана
для
любви,
Ti
si
za
ljubav
stvorena
Ты
создана
для
любви.
Aha,
aha,
uuu
Ага,
ага,
ууу
(Gori
noć,
gori
noć)
(Горячая
ночь,
горячая
ночь)
Gori
noć,
gori
noć
Горячая
ночь,
горячая
ночь
Od
tvojih
dodira
От
твоих
прикосновений.
Gori
noć,
gori
noć
Горячая
ночь,
горячая
ночь
Pod
tvojim
prstima
Под
твоими
пальцами.
Gori
noć,
gori
noć
Горячая
ночь,
горячая
ночь
Od
tvojih
dodira
От
твоих
прикосновений.
Gori
noć,
gori
noć
Горячая
ночь,
горячая
ночь
Pod
tvojim
prstima
Под
твоими
пальцами.
Jer
ti
si
za
ljubav
Ведь
ты
создана
для
любви,
Ti
si
za
ljubav
stvorena
Ты
создана
для
любви.
Jer
ti
si
za
ljubav
Ведь
ты
создана
для
любви,
Ti
si
za
ljubav
stvorena
Ты
создана
для
любви.
Jer
ti
si
za
ljubav
Ведь
ты
создана
для
любви,
Ti
si
za
ljubav
stvorena
Ты
создана
для
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic, Skalinada, Goran Karan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.