Paroles et traduction Goran Karan - Ovo Srce
Ovo
srce
najbolje
zna
Это
сердце
лучше
знает,
Drugo
su
lazi,
a
ti
si
ta
Остальное
— ложь,
ведь
ты
— моя.
Kad
je
tesko
nadjes
moj
mir
Когда
тяжело,
ты
— мой
покой,
Poslije
kisa
ostajes
ti
После
дождя
остаешься
ты
со
мной.
Zelim
samo
da
traje
Хочу,
чтобы
длилось
это
вновь
и
вновь,
Lako
je
zivjet'
za
to
Ведь
так
легко
жить,
когда
есть
любовь.
Uz
tu
ljubav
koju
dajes
С
твоей
любовью,
что
ты
мне
даришь,
Nestaje
bol
Боль
исчезает,
и
ты
это
знаешь.
Ovo
srce
u
grudima
Это
сердце
в
груди
моей,
Kuca
za
tebe,
i
tu
je
kraj
Бьется
для
тебя,
и
это
наш
край.
Nista
drugo
ne
postoji
Ничего
больше
не
существует,
Dusa
i
more
meni
si
ti
Ты
— моя
душа,
ты
— море,
что
волнует.
Zelim
samo
da
traje
Хочу,
чтобы
длилось
это
вновь
и
вновь,
Lako
je
zivjet'
za
to
Ведь
так
легко
жить,
когда
есть
любовь.
Uz
tu
ljubav
koju
dajes
С
твоей
любовью,
что
ты
мне
даришь,
Nestaje
bol
Боль
исчезает,
и
ты
это
знаешь.
U
sred
oluje
vjetar
lomi,
razbija
В
сердце
бури
ветер
ломает,
крушит,
Nekad
zadnja
nada
ostavlja
Иногда
последняя
надежда
рушится.
Ti
si
tu,
bez
straha
boris
se
za
nas
Ты
рядом,
без
страха
борешься
за
нас,
Ovo
srce
ne
otvara
kljuc
Это
сердце
не
открывает
ключ,
Jer
dane
s
tobom
sve
cuvam
tu
Ведь
дни
с
тобой
храню
я
здесь.
Vrijeme
ide
i
ide
i
ide,
broji
po
svom
Время
идет,
идет,
идет,
считает
по-своему,
Ono
sto
vrijedi
u
oku
je
tvom
То,
что
ценно,
отражается
в
твоем
взгляде.
Uz
tu
ljubav
koju
mi
dajes
С
твоей
любовью,
что
ты
мне
даришь,
Nestaje
bol
Боль
исчезает,
и
ты
это
знаешь.
Ovo
srce
najbolje
zna
Это
сердце
лучше
знает,
Drugo
su
lazi,
a
ti
si
ta
Остальное
— ложь,
ведь
ты
— моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goran Karan, Branko Ruzic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.