Goran Karan - Pomalo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Goran Karan - Pomalo




Pomalo
Понемногу
Nisam ja za brzu ljubav dušo
Я не создан для быстрой любви, милая,
Dobro mi je i kad spavam sam
Мне и одному хорошо спится.
Pa ako žure svi
Пусть все торопятся,
Ja ću zastati
Я остановлюсь.
Ne bi' odmah
Не хочу сразу
Sebe da ti dam
Отдавать тебе себя.
Jer pomalo se ljubav čini dušo
Ведь любовь творится понемногу, родная:
Pogled, osmjeh, šetnja, zagrljaj
Взгляд, улыбка, прогулка, объятия…
Pa ako žure svi, nećemo i mi
Пусть все торопятся, мы не будем.
Pitaj srce jesam li ja taj
Спроси своё сердце я ли тот самый?
Ako me pustiš
Если впустишь меня,
Jednom kad uđem, nema van
То знай: однажды войдя, я не уйду.
Ako me pustiš, u srce pustiš
Если впустишь меня в свое сердце,
Tu ću ti trebat' svaki dan
Я буду нужен тебе каждый день.
'Tili to il ne
Хочешь ты этого или нет.
Živim život koji volim dušo
Я живу той жизнью, которую люблю, милая,
I ne puca me novih stvari sjaj
Меня не прельщает блеск новизны.
Ma tko jekad i s kim
Кто бы и с кем ни был,
Ne pilajte me s tim
Не надо меня с этим мешать.
Ja za dvoje pišem sretan kraj
Я для нас двоих пишу счастливый конец.
Ako me pustiš
Если впустишь меня,
Jednom kad uđem, nema van
То знай: однажды войдя, я не уйду.
Ako me pustiš, u srce pustiš
Если впустишь меня в свое сердце,
Tu ću ti trebat' svaki dan
Я буду нужен тебе каждый день.
'Tili to il ne
Хочешь ты этого или нет.
Ako me pustiš
Если впустишь меня,
Jednom kad uđem, nema van
То знай: однажды войдя, я не уйду.
Ako me pustiš, u srce pustiš
Если впустишь меня в свое сердце,
Tu ću ti trebat' svaki dan
Я буду нужен тебе каждый день.
Ako me pustiš
Если впустишь меня,
Ako me pustiš
Если впустишь меня,
Tu ću ti trebat' svaki dan
Я буду нужен тебе каждый день.
Ako me pustiš
Если впустишь меня.





Writer(s): Goran Karan, Niksa Bratos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.