Paroles et traduction Goran Karan - Prozor Kraj Đardina (Live)
Dok
kasna
nocna
ura
bati
s
kampanela
В
то
время
как
поздняя
ночь
ура
брат
с
кампанелой
U
prsi
tisno,
jedva
se
dise
В
прси
Тисно
я
едва
могу
дышать.
Ja
opet
vidin
jedno
dite
srid
tinela
Я
снова
вижу
одного
ребенка
шрид
тинела
Od
srca
kida
i
pismu
pise
Из
сердца
ребенка,
и
в
письме
говорится:
Jedna
zvizda
ca
je
pala
Один
звизда
ка
пал
Dusu
cistu
mu
je
takla
Душа
чистая
его
коснулась.
On
ce
slipo
da
je
slidi
Он
будет
слипо
это
слиди
Sve
do
raja
il′
do
pakla
В
рай
или
в
ад?
I
svitli,
svitli
И
светли,
светли
...
Jedan
prozor
kraj
djardina
Одно
окно
конец
djardina
A
iza
skura
jor
korde
zvone
А
позади
скура
Йор
Корде
колокола
I
jeca,
jeca
ona
ista
mandolina
И
всхлипывает,
всхлипывает
та
же
мандолина.
Kasna
je
ura,
mater
ga
zove
Поздний
час,
моя
мать
зовет
его.
I
svitli,
svitli
И
светли,
светли
...
Jedan
prozor
moga
grada
Окно
моего
города
Dok
od
lipote
srce
se
cipa
По
состоянию
на
lipote
heart
cipa
I
neka
leti
nebu
ova
serenada
И
пусть
летит
по
небу
эта
Серенада.
Adio
moja
mladosti
lipa
Прощай,
моя
юная
липа!
Dok
kasna
nocna
ura
bati
s
kampanela
В
то
время
как
поздняя
ночь
ура
брат
с
кампанелой
Pijana
luna
s
neba
se
smije
Пьяная
луна
с
неба
смеется.
Ja
opet
vidin
jedno
dite
srid
tinela
Я
снова
вижу
одного
ребенка
шрид
тинела
A
nista
nije,
nije
ka
prije
И
ничего,
по
крайней
мере,
до
этого.
Jedna
zvizda
ca
je
pala
Один
звизда
ка
пал
Dusu
cistu
mu
je
takla
Душа
чистая
его
коснулась.
On
ce
slipo
da
je
slidi
Он
будет
слипо
это
слиди
Od
te
noci
iza
cakla
С
той
ночи
за
каклой.
I
svitli,
svitli
И
светли,
светли
...
Prozor
kraj
djardina
Конец
окна
djardina
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic, Skalinada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.