Paroles et traduction Goran Karan - Prozor Kraj Đardina
Prozor Kraj Đardina
Window by the Garden
Dok
kasna
noćna
ura
bati
s
kampanela
As
the
late
night
hour
tolls
from
the
bell
tower
U
prsi
tisno,
jedva
se
diše
My
chest
tight,
I
can
barely
breathe
Ja
opet
vidin
jedno
dite
srid
tinela
I
see
again
a
child
in
the
shadows
Od
srca
kida
i
pismu
piše
Tearing
at
his
heart
and
writing
a
letter
Jedna
zvizda
ča
je
pala
A
star
has
fallen
Dušu
čistu
mu
je
takla
It
has
stolen
his
pure
soul
On
će
slipo
da
je
slidi
He
will
blindly
follow
it
Sve
do
raja
il'
do
pakla
To
heaven
or
to
hell
I
svitli,
svitli,
jedan
prozor
kraj
đardina
And
it
shines,
it
shines,
a
window
by
the
garden
A
iza
škura
još
korde
zvone
And
behind
the
shutters,
chords
still
ring
I
jeca,
jeca
ona
ista
mandolina
And
it
wails,
it
wails,
the
same
old
mandolin
Kasna
je
ura,
mater
ga
zove
It's
late,
his
mother
calls
him
I
svitli,
svitli,
jedan
prozor
moga
grada
And
it
shines,
it
shines,
a
window
in
my
city
Dok
od
lipote
srce
se
cipa
As
my
heart
breaks
from
its
beauty
I
neka
leti
nebu
ova
serenada
And
let
this
serenade
fly
to
the
heavens
Adio,
moja
mladosti
lipa
Farewell,
my
beautiful
youth
Dok
kasna
noćna
ura
bati
s
kampanela
As
the
late
night
hour
tolls
from
the
bell
tower
Pijana
luna
s
neba
se
smije
The
drunken
moon
laughs
from
the
sky
Ja
opet
vidin
jedno
dite
srid
tinela
I
see
again
a
child
in
the
shadows
A
ništa
nije,
nije
ka
prije
But
nothing
is
as
it
was
before
Jedna
zvizda
ča
je
pala
A
star
has
fallen
Dušu
čistu
mu
je
takla
It
has
stolen
his
pure
soul
On
će
slipo
da
je
slidi
He
will
blindly
follow
it
Od
te
noći
iza
cakla
Since
that
night
behind
the
glass
I
svitli,
svitli,
jedan
prozor
kraj
đardina
And
it
shines,
it
shines,
a
window
by
the
garden
A
iza
škura
još
korde
zvone
And
behind
the
shutters,
chords
still
ring
I
jeca,
jeca,
ona
ista
mandolina
And
it
wails,
it
wails,
the
same
old
mandolin
Kasna
je
ura,
mater
ga
zove
It's
late,
his
mother
calls
him
I
svitli,
svitli,
jedan
prozor
moga
grada
And
it
shines,
it
shines,
a
window
in
my
city
Dok
od
lipote
srce
se
cipa
As
my
heart
breaks
from
its
beauty
I
neka
leti
nebu
ova
serenada
And
let
this
serenade
fly
to
the
heavens
Adio,
moja
mladosti
lipa
Farewell,
my
beautiful
youth
I
svitli,
svitli
And
it
shines,
it
shines
I
svitli,
svitli
And
it
shines,
it
shines
Prozor
kraj
đardina
Window
by
the
garden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic, Skalinada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.