Paroles et traduction Gord Bamford - That's What Grandpa's Do
Got
an
8 x
10
of
me
and
him,
Есть
фотография
меня
и
его
размером
8 х
10,
When
I
was
about
nine
Когда
мне
было
около
девяти
The
game
was
over;
I
was
on
his
shoulders
Игра
была
окончена;
я
был
у
него
на
плечах
By
the
50
yard
line
На
50-ярдовой
линии
He
was
a
tall
and
lean
Он
был
высоким
и
худощавым
Proud
marine
Гордый
морской
пехотинец
With
a
faded
green
tattoo
С
выцветшей
зеленой
татуировкой
Always
had
my
back
Всегда
прикрывал
мою
спину
When
I
ticked-off
dad
Когда
я
разозлил
папу
'Cause
that's
what
grandpas
do
Потому
что
это
то,
что
делают
дедушки
From
55
to
65
От
55
до
65
I
watched
his
hair
turn
grey
Я
видел,
как
его
волосы
поседели
And
the
only
time
И
единственный
раз
I
saw
him
cry
Я
видел,
как
он
плакал
Was
the
Sunday
I
got
saved
Это
было
воскресенье,
когда
я
был
спасен
From
turnin'
a
wrench
От
поворота
гаечного
ключа
To
fixin'
fence,
Чтобы
починить
забор,
And
pickin'
me
up
at
school
И
забираешь
меня
из
школы
To
bein'
my
best
friend
Быть
моим
лучшим
другом
That's
what
grandpas
do
Это
то,
что
делают
дедушки
He
taught
me
how
to
drive,
Он
научил
меня
водить
машину,
And
how
to
survive
И
как
выжить
In
the
woods
if
I
got
lost
В
лесу,
если
я
заблужусь
And
the
older
I
get
И
чем
старше
я
становлюсь
The
more
I
see
I'm
a
chip
Чем
больше
я
вижу,
что
я
чип
Off
a
chip
off
his
old
block
Снял
обломок
с
его
старого
блока
He
taught
me
how
to
tie
a
tie,
Он
научил
меня
завязывать
галстук,
Put
an
edge
on
a
knife,
Насадите
острие
на
нож,
And
how
to
sight
in
my
22
И
как
смотреть
в
мои
22
How
to
do
unto
others,
Как
поступать
с
другими,
'Cause
that's
what
grandpas
do
Потому
что
это
то,
что
делают
дедушки
He
taught
me
not
to
be
lazy,
Он
научил
меня
не
быть
ленивым,
Open
doors
for
ladies,
Открытые
двери
для
дам,
And
look
a
man
in
the
eye
И
посмотри
мужчине
в
глаза
Think
before
you
speak,
Подумай,
прежде
чем
говорить,
Pray
before
you
eat,
Помолись
перед
едой,
And
how
to
choke
down
your
pride
И
как
подавить
свою
гордость
He
gave
me
my
last
name,
Он
назвал
мне
мою
фамилию,
This
cross
on
this
chain,
Этот
крест
на
этой
цепочке,
And
my
first
Red
Man
chew
И
моя
первая
жевательная
резинка
красного
человека
So
don't
tell
your
grandma
boy
Так
что
не
говори
своей
бабушке,
мальчик
'Cause
that's
what
grandpas
do,
yeah!
Потому
что
это
то,
что
делают
дедушки,
да!
From
an
old
Chevelle,
out
there
raisin'
hell
Из
старого
"Шевроле",
там
творится
настоящий
ад.
To
quotin'
from
King
James
К
цитате
из
короля
Джеймса
From
Superman
От
Супермена
To
barely
can
remember
his
own
name
Чтобы
едва
мог
вспомнить
свое
собственное
имя
They
go
from
an
old
jon
boat
with
a
Они
отправляются
со
старой
лодки
Джона
с
Fishin'
pole
Удочка
для
ловли
рыбы
To
a
hospital
room
В
больничную
палату
Better
love
'em
while
you
can,
man,
Лучше
люби
их,
пока
можешь,
чувак,
'Cause
that's
what
grandpas
do
Потому
что
это
то,
что
делают
дедушки
You'd
better
love
'em
while
you
can,
Тебе
лучше
любить
их,
пока
можешь,
'Cause
that's
what
grandpas
do
Потому
что
это
то,
что
делают
дедушки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil O'donnell, Jason Lee Owens, Jr., Blake Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.