Gord1N - Amanhã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gord1N - Amanhã




Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Sem ligações eu quero ao vivo
I want to live without calls
Amanhã
Tomorrow
Você sabe o motivo
You already know the reason
Amanhã
Tomorrow
Sepa eu nem to mais vivo
Maybe I'm not even alive anymore
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Sem ligações eu quero ao vivo
I want to live without calls
Amanhã
Tomorrow
Você sabe o motivo
You already know the reason
Amanhã
Tomorrow
Sepa eu nem to mais vivo
Maybe I'm not even alive anymore
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
estamos presos, tipo presos em alcatraz
We are already prisoners, like prisoners in Alcatraz
E eu continuo preso na sua lingerie lilás
And I'm still stuck in your lilac lingerie
E pro amanhã, quanto tempo faz
And for tomorrow, how long has it been
Se eu não estiver vivo, pra min tanto faz
If I'm not alive, it doesn't matter to me
Noites sem fins, a noite é a culpada
Endless nights, the night is to blame
Bebin', bebin', eu não volto mais pra casa
Drinking, drinking, I'm not going home anymore
Se dependen de min, hoje acaba no chachas'
If you depend on me, it's over at the chachas' today
A vida é uma só, eu quero ver onde acaba
Life is one, I want to see where it ends
Mais uma dose de veneno
Another dose of poison
Vinil risca um jazz
Vinyl scratches a jazz
Perdi a noção do tempo
Lost track of time
Amanhã tem mais
More tomorrow
Amores falsos e frágeis
False and fragile loves
Todos guardados no cabide
All kept in the closet
No meio dessa loucura
In the midst of this madness
Quem sabe algum dia a gente se veste
Maybe one day we'll get dressed
Amanhã
Tomorrow
Sem ligações eu quero ao vivo
I want to live without calls
Amanhã
Tomorrow
Você sabe o motivo
You already know the reason
Amanhã
Tomorrow
Sepa eu nem to mais vivo
Maybe I'm not even alive anymore
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Sem ligações eu quero ao vivo
I want to live without calls
Amanhã
Tomorrow
Você sabe o motivo
You already know the reason
Amanhã
Tomorrow
Sepa eu nem to mais vivo
Maybe I'm not even alive anymore
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow
Amanhã
Tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.