Gordo Ans feat. Charles Ans - Lenguas Mudas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gordo Ans feat. Charles Ans - Lenguas Mudas




Lenguas Mudas
Mute Tongues
Nena, soy Gordo Fu y en mi prision no existen limites
Baby, I'm Gordo Fu and in my prison there are no limits
Bebiendo litros voy como un B-Boy no existe rigidez
Drinking liters I go like a B-Boy there is no rigidity
Quieres amor cariño besos y no hay de esos mami aqui el plato es el mismo sea con mierda o con pastrami
You want love cariño kisses and there aren't any of those mamacita here the dish is the same whether it's shit or pastrami
Si, vuela conmigo si eso buscas
Yes, fly with me if that's what you're looking for
Que mi cama es pal amor dormir todo el mundo lo sabe
Because my bed is for making love sleeping everybody knows
Ohh quieres copas pa que tus piernas se luzcan
Ohh you want drinks so that your legs can show off
La anterior se fue feliz solo con versos lo entendio
The last one left happy she only understood the poems
Oww soy puro amor mas no espaquetas por escribirle a dolores de gordo mucho respetan
Oww I am pure love but not like spaghetti for writing about the pain of the fatso so many respect
Y no pienso perder mi cabeza por la tuya que en la mia se encuentra el don para que fluyan estas letras
And I don't think to lose my head for yours in which there is the gift for writing these lyrics
Mira mis ojos dime que es lo que ves, es lo que crees pero es que tu no lo entien.des
Look at my eyes tell me what is it you see, it's what you think but it's not what you understand
Se van tus labios crudos en mis papeles y yo siento escribo lagunas pa cicatrizar pieles
Your unpracticed lips leave my pages and I feel I'm writing gaps to heal skins
De que hablamos de romances tu lengua se vuelve muda
What we talk about loves your tongue becomes mute
Yo descubro los secretos tras tus besos de judas
I discover the secrets behind your Judas kisses
Si en tu cabeza llevas todas estas dudas
If in your head you carry all of these doubts
Yo desperte con sed de ti como Pablo Neruda
I woke up with a thirst for you like Pablo Neruda
Y es una locura no abrir el corazon
And it's crazy not to open your heart
Para mañana dañartelo y despues pedir perdon
To tomorrow damage it and after ask forgiveness
Todo por sentir se acaba o asi dice la cancion
Everthing for feeling ends or so the song says
Pero que seria del mundo viviendo sin la ilusion
But what will become of the world living without illusion
Aprendi la leccion
I learned my lesson
Tu quedate conmigo y no me dejes tan pronto he descuidado a mis amigos
You stay with me and don't leave me so quickly I cared less for my friends
La vida te trajo aqui por azares del destino
Life brought you here by the whims of destiny
Disfrutemos todo esto con el mundo de testigo
Let's enjoy all of this with the world as a witness
Disfruto pasear por tu ombligo y hacerte mia
I enjoy strolling through your navel and making you mine
Recordarte mi amor y que lo sientas todavia
To remind you my love that you feel it still
Recuestate en mi pecho nena como aquel dia
Lay down on my chest baby like that day
Que me enamore de ti mirandote mientras dormias
That I fell in love with you gazing at you while you slept
Yeah, si el tiempo nos gana ya sabemos como encontrarnos mañana,
Yeah, if time wins us we already know how to find each other tomorrow,
Si y sin un dia la vida nos reclama recuerda tras la tormenta llega la calma yo estare ahi mirando las estrellas contigo escupiendo y una botella
If and without one day life claims us remember after the storm comes the calm I will be there gazing at the stars with you spitting and a bottle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.