Gordo Ans feat. Charles Ans - Lo Que Has Dejado Ir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gordo Ans feat. Charles Ans - Lo Que Has Dejado Ir




Lo Que Has Dejado Ir
What You've Let Go
Volví a bajar de esa nube donde andaba y al volver noté que ya no estabas
I came back down from that cloud I was on and when I returned I noticed you were gone
No entendía porqué me molestaba, si porque te fuiste o por como te trataba
I didn't understand why it bothered me, if it was because you left or because of how I treated you
Yo recordaba esos buenos ratos juntos y ellos solo te llenaron de insultos
I remembered those good times together and they only filled you with insults
Hoy mi corazón esta lleno luto porque yo te brinde amor y ellos pisaron los frutos
Today my heart is full of mourning because I offered you love and they trampled on the fruits
No suena justo, no comparto la idea, lo bueno es que se ahogaron cuando subió la marea
It doesn't sound fair, I don't share the idea, the good thing is they drowned when the tide rose
Espero que las cosas cambien haya fuera, pero de mi parte puedes volver cuando quieras
I hope things change out there, but from my side you can come back whenever you want
Y que me quieras hasta perder el pelo, lo que ellos hablaban de ti no me lo creo
And that you love me until I lose my hair, I don't believe what they said about you
Pero no es bueno compartir amor con celos, así que ven aquí y hazme el momento más ameno
But it's not good to share love with jealousy, so come here and make this moment more pleasant
eres veneno y también eres la cura, eres métricas, amor, estructuras
You are poison and you are also the cure, you are metrics, love, structures
Eres todo eso que mis labios curan, yo te estaré esperando cuando los demás te aburran
You are everything that my lips heal, I will be waiting for you when the others bore you
A veces busco tu esencia en otros lados y olvidarte me parece complicado
Sometimes I look for your essence in other places and forgetting you seems complicated
Yo sigo aquí mientras otros se mudaron, hoy brindaremos por lo que me has dejado
I'm still here while others have moved on, today we'll toast to what you've left me
A veces busco tu esencia en otros lados y olvidarte me parece complicado
Sometimes I look for your essence in other places and forgetting you seems complicated
Yo sigo aquí mientras otros se mudaron, hoy brindaremos por lo que me has dejado
I'm still here while others have moved on, today we'll toast to what you've left me
lo que fuiste, basura espacial que se estrelló en mi satélite
I know what you were, space trash that crashed into my satellite
Hoy por pocos pesos te desvistes, te lo dije la fama da riqueza pero quita lo más real que conociste
Today you undress for a few pesos, I told you fame gives wealth but takes away the most real thing you knew
Te lo dije pero no te de tuviste, ahora regresas a mi con las rodillas rotas y esos ojos tristes
I told you but you didn't stop yourself, now you come back to me with broken knees and those sad eyes
Aquí nos siguen dando mierda con alpiste, recorrí otros caminos mientras conmigo no estuviste
Here they keep feeding us shit with birdseed, I walked other paths while you weren't with me
Hablemos de nuestros amigos unos murieron, otros dan amor por lapsos cortos, otros tantos que dejaste con el corazón roto intentan olvidarte vestidos de hipster
Let's talk about our friends, some died, others give love for short periods, so many others you left with broken hearts try to forget you dressed as hipsters
Hoy con un verso los mutilo como Jack The Ripper, nuestro pasado destrozado como weed en un grindel
Today with a verse I mutilate them like Jack The Ripper, our past destroyed like weed in a grinder
El olvidarte es imposible como mi amor de kinder, algunos fingen y les das dijes
Forgetting you is impossible like my kindergarten love, some pretend and you give them charms
Otros dicen que llamarte música es un crimen, explorando el underground, lejos de tus raíces
Others say that calling you music is a crime, exploring the underground, far from your roots
Venimos a curar tus cicatrices, le das matices a mis días grises
We come to heal your scars, you give nuances to my gray days
A veces busco tu esencia en otros lados y olvidarte me parece complicado
Sometimes I look for your essence in other places and forgetting you seems complicated
Yo sigo aquí mientras otros se mudaron, hoy brindaremos por lo que me has dejado
I'm still here while others have moved on, today we'll toast to what you've left me
A veces busco tu esencia en otros lados y olvidarte me parece complicado
Sometimes I look for your essence in other places and forgetting you seems complicated
Yo sigo aquí mientras otros se mudaron, hoy brindaremos por lo que me has dejado
I'm still here while others have moved on, today we'll toast to what you've left me
Mi estado es ebrio y el mi alma disponible, con síntomas más sin tomar es imposible
My state is drunk and my soul is available, with symptoms but without drinking it's impossible
Sigo sin moynihan y no busco un Grammy, quiero un viaje y un cuarto a solas para dañarnos cual tsunami
I'm still without moynihan and I'm not looking for a Grammy, I want a trip and a room alone to damage ourselves like a tsunami
Pero ya ni competir este entretiene podrían acabar contigo y yo no voy en ese tren, yhee, yhee
But not even competing entertains anymore, they could end you and I'm not on that train, yhee, yhee
Vine a beber de esta vida ajena y busco otro corazón porque el que tengo no se llena
I came to drink from this alien life and I'm looking for another heart because the one I have is not full
Soy insólito, amanezco y no concuerdo pues alcohólico amanezco en un lugar que no recuerdo
I'm unusual, I wake up and I don't agree because I wake up as an alcoholic in a place I don't remember
Y voy con el sudor buscando tus curvas de nuevo y la intención de estos cabrones sigue ahorcandome los huevos
And I go with sweat looking for your curves again and the intention of these bastards keeps choking my balls
Por ti dan todo y sin ti no desaparecen, hablan de un por siempre que se va cuando perecen
For you they give everything and without you they don't disappear, they talk about a forever that goes away when they perish
Pero bien porque la basura no va dentro y sólo trae mierda la vida como sus lyrics al game
But it's good because the garbage doesn't go inside and life only brings shit like their lyrics to the game
Disfruto mi droga y no hablo de un corazón, hablo de un trago que dialoga con otra situación
I enjoy my drug and I'm not talking about a heart, I'm talking about a drink that dialogues with another situation
Y entiéndelo amor que la noche nos quiere juntos, porque aquí estamos los dos solos sin fin y el mismo asunto
And understand love that the night wants us together, because here we are both alone without end and the same issue
(Tres cabrones y el mismo asunto, M Flota, Gordo Fu, Charles Anestesia)
(Three bastards and the same issue, M Flota, Gordo Fu, Charles Anestesia)
•••
•••
A veces busco tu esencia en otros lados y olvidarte me parece complicado
Sometimes I look for your essence in other places and forgetting you seems complicated
Yo sigo aquí mientras otros se mudaron, hoy brindaremos por lo que me has dejado
I'm still here while others have moved on, today we'll toast to what you've left me
A veces busco tu esencia en otros lados y olvidarte me parece complicado
Sometimes I look for your essence in other places and forgetting you seems complicated
Yo sigo aquí mientras otros se mudaron, hoy brindaremos por lo que me has dejado
I'm still here while others have moved on, today we'll toast to what you've left me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.