Paroles et traduction Gordo Fu - Cream and Sex
Cream and Sex
Cream and Sex
Te
hablé
de
amor
por
el
placer
que
te
levanta.
I
told
you
about
love
for
the
pleasure
that
lifts
you
up.
Hoy
te
canto
lento
como
el
sexo
que
te
encanta.
Today
I
sing
to
you
slowly
like
the
sex
you
love.
Me
hablas
de
aquel
pero
la
miel
no
fue
por
él,
si
en
un
día
conociste
el
cielo
como
yo
en
el
papel.
You
talk
to
me
about
him
but
the
honey
wasn't
for
him,
if
in
one
day
you
knew
heaven
like
me
on
paper.
Solo
quiero
sexo
en
las
rocas
después
de
un
whisky
en
la
cama.
I
just
want
sex
on
the
rocks
after
a
whiskey
in
bed.
Tú
mi
puta
y
mi
dama,
disfruta
en
llamas
mis
dramas,
MAMAS
que
la
cama
es
pa′
matarnos.
You
my
whore
and
my
lady,
enjoy
my
dramas
in
flames,
mommy
that
the
bed
is
to
kill
each
other.
No
pa'
amar
menos
pa′
odiar
si
no
pa'
darnos.
Not
for
loving
less
for
hating
no
but
for
giving
us.
¿Quieres
tú?
si
pregunté
¿quien
eres
tú?
y
dijiste
nadie.
Do
you
want
to?
if
I
asked
who
are
you?
and
you
said
nobody.
Pero
me
abriste
tus
piernas
invitandome
a
su
baile.
But
you
opened
your
legs
inviting
me
to
dance.
Y
aquí
estoy
yo,
dándole
fruto,
lo
disfruto
y
como
suco.
And
here
I
am,
giving
fruit,
I
enjoy
it
and
I
like
it.
Te
invito
esta
noche
a
mi
cama
y
conozca
lo
que
es
sexo
en
fraile.
I
invite
you
tonight
to
my
bed
and
let
you
know
what
sex
in
a
monk
is.
Este
es
mi
infierno
mujer,
que
en
este
haber
no
hay
placer.
This
is
my
hell
woman,
that
in
this
having
there
is
no
pleasure.
Que
pa'
moverte,
pa′
vernos,
pues
simplemente
a
coger.
That
so
that
you
move,
so
that
you
can
see
us,
it's
simply
to
pick
up.
No
dejaré
que
el
odio
venga
y
se
entrometa.
I
won't
let
hate
come
and
interfere.
Ni
la
intriga
por
mirar
o
por
chupar
tus
dulces
tetas,
SABES.
Neither
the
intrigue
to
look
at
or
to
suck
your
sweet
tits,
YOU
KNOW.
Dejé
atrás
ya
todo
el
pasado,
pa′
quererte
y
brindar
por
lo
que
la
vida
me
ha
quitado.
I
left
behind
all
the
past,
to
love
you
and
toast
for
what
life
has
taken
away
from
me.
No
pienses
nada,
deja
a
un
lado
el
amor.
Don't
think
about
anything,
put
love
aside.
Igual
que
tú
quiero
fundirme
en
tu
interior.
Just
like
you
I
want
to
melt
into
your
interior.
Y
no
es
fantasíaaaa,
que
nuestros
cuerpos
encajen
en
sintonía.
And
it's
not
fantasy,
that
our
bodies
fit
together
in
harmony.
Sí
desperté
un
día
por
amor
no
fue
por
ella,
ni
por
nadie,
fue
por
gusto
de
dar
fondo
a
esa
botella.
If
I
woke
up
one
day
for
love
it
wasn't
for
her,
nor
for
anyone,
it
was
for
the
pleasure
of
getting
to
the
bottom
of
that
bottle.
Después
supe
de
ti,
te
conocí,
lo
comprendí.
Then
I
heard
about
you,
I
met
you,
I
understood.
Después
probé,
me
enamoré
y
por
obsesión
te
lo
exigí.
Then
I
tried
it,
I
fell
in
love
and
out
of
obsession
I
demanded
it
of
you.
Pero
es
que
VEME.
But
LOOK
AT
ME.
Hoy
escribo
solo
por
tu
encanto,
y
es
que
duele
el
darte
todo
y
que
pa'
ti
nunca
sea
tanto.
Today
I
write
only
for
your
charm,
and
it
hurts
to
give
you
everything
and
that
for
you
it's
never
enough.
Ya
estoy
crazy
mami,
estás
tan
sexy
mami.
I'm
already
crazy
mommy,
you're
so
sexy
mommy.
Y
es
que
el
flexo
de
tu
culo
es
perfecto
para
mi.
And
your
ass's
light
is
perfect
for
me.
No
te
alejes,
si
lo
quieres
así
entiendo.
Don't
go
away,
if
you
want
it
that
way
I
understand.
Nadie
ah
muerto
por
mis
celos,
ni
por
creer
que
estoy
mintiendo.
Nobody
has
died
because
of
my
jealousy,
or
because
of
believing
that
I'm
lying.
No
es
mi
culpa
querer
siempre
estar
cogiendo.
It's
not
my
fault
I
always
want
to
be
screwing.
Y
ver
tu
miedo
por
no
querer
lastimar
si
estás
LAMIENDO.
And
see
your
fear
of
not
wanting
to
hurt
if
you
are
LICKING.
Estoy
sonriendo
al
recordar
decir
que
pares.
I
am
smiling
as
I
remember
saying
stop.
Pa′
sacar
fuera
el
placer
de
ver
desnudos
tus
LUNARES.
So
that
I
could
bring
out
the
pleasure
of
seeing
your
moles
naked.
Y
aunque
separes
esto
del
amor
disfruta.
And
even
if
you
separate
this
from
love
enjoy
it.
Por
que
soy
mejor
que
lo
que
no
te
dio
ese
HIJO
DE...
Because
I'm
better
than
what
that
SON
OF
A...
didn't
give
you.
Tú
sabes
dejé
atrás
ya
todo
el
pasado,
pa'
quererte
y
brindar
por
lo
que
la
vida
me
ha
quitado.
You
know
I
left
behind
all
the
past,
to
love
you
and
toast
for
what
life
has
taken
away
from
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michell Abraham Celaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.