Paroles et traduction Gordo Master - 20 años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchos
ya
no
están,
otros
se
quedaron
atrás,
la
vida
sigue
su
curso
Многих
уже
нет,
другие
остались
позади,
жизнь
идёт
своим
чередом
20
años
levantando
esto
a
pulso
20
лет
поднимаю
это
своими
руками
Yo
pa'
atrás,
primo,
ni
pa'
coger
impulso
bro
Я
назад,
братан,
ни
за
что,
даже
для
разгона,
бро
Muchos
ya
no
están,
otros
se
quedaron
atrás,
la
vida
sigue
su
curso
Многих
уже
нет,
другие
остались
позади,
жизнь
идёт
своим
чередом
20
años
levantando
esto
a
pulso
20
лет
поднимаю
это
своими
руками
Yo
pa'
atrás,
primo,
ni
pa'
coger
impulso
bro
Я
назад,
братан,
ни
за
что,
даже
для
разгона,
бро
Empuja
conmigo
y
derribemos
ese
muro
de
lamentos
Давай
вместе,
и
разрушим
эту
стену
плача
Como
esa
hierba
que
se
abre
paso
en
el
cemento
Как
та
трава,
что
пробивается
сквозь
цемент
Buenos
y
malos
momentos,
la
rabia
crece
y
levanta
cimientos
Хорошие
и
плохие
моменты,
ярость
растёт
и
закладывает
фундамент
El
coraje
de
300,
más
tatua'o
que
Memento
Отвага
300,
больше
татуировок,
чем
у
Мемéнто
Sueños
violentos,sangre
y
talento,
tormentos,
vampiros
sedientos
Жестокие
сны,
кровь
и
талант,
муки,
жаждущие
вампиры
Mugrientos
títeres
que
van
de
tígueres
Грязные
марионетки,
что
строят
из
себя
тигров
Tú
riete,
ten
claro
que
son
cuenta
cuentos
Ты
смейся,
но
знай,
что
они
всего
лишь
сказочники
Arrodíllales
y
léeles
el
octavo
mandamiento,
putos
haters
Поставь
их
на
колени
и
прочти
им
восьмую
заповедь,
чертовы
хейтеры
Que
en
esta
vida
to'
se
paga
compadre
Ведь
в
этой
жизни
все
платится,
кума
Por
mucho
que
ladren
Сколько
бы
ни
лаяли
Los
árboles
arden
Деревья
горят
El
llanto
de
una
madre
Плач
матери
Hay
cosas
que
ya
no
se
pueden
cambiar
Есть
вещи,
которые
уже
не
изменить
Primo,
ya
es
tarde
Братан,
уже
поздно
Bastardos
y
cobardes,
aguarden,
fuck
them,
son
orígenes
Ублюдки
и
трусы,
ждите,
к
черту
их,
это
истоки
To'
la
vida
inventando
y
cavilando
como
Arquímedes
Всю
жизнь
изобретаю
и
размышляю,
как
Архимед
Tú
sígueme,
ilumíname,
muéstrame
el
puto
Eden,
no
tengo
límites
Ты
следуй
за
мной,
освети
мне
путь,
покажи
мне
чертов
Эдем,
у
меня
нет
пределов
Limítate
a
postrarte
ante
tu
fe
Ограничься
тем,
что
преклонишься
перед
своей
верой
Muchos
ya
no
están,
otros
se
quedaron
atrás,
la
vida
sigue
su
curso
Многих
уже
нет,
другие
остались
позади,
жизнь
идёт
своим
чередом
20
años
levantando
esto
a
pulso
20
лет
поднимаю
это
своими
руками
Yo
pa'
atrás,
primo,
ni
pa'
coger
impulso
bro
Я
назад,
братан,
ни
за
что,
даже
для
разгона,
бро
Muchos
ya
no
están,
otros
se
quedaron
atrás,
la
vida
sigue
su
curso
Многих
уже
нет,
другие
остались
позади,
жизнь
идёт
своим
чередом
20
años
levantando
esto
a
pulso
20
лет
поднимаю
это
своими
руками
Yo
pa'
atrás,
primo,
ni
pa'
coger
impulso
bro
Я
назад,
братан,
ни
за
что,
даже
для
разгона,
бро
Hay
gente
que
vá
a
la
deriva
como
un
trozo
de
plástico,
contaminado
Есть
люди,
которые
дрейфуют,
как
кусок
пластика,
загрязнённые
Les
mando
a
Jocántaro,
manchan
el
pantalón
Посылаю
их
куда
подальше,
пачкают
штаны
Si
alzo
la
voz
su
foco
pongo
en
off
Если
я
повышаю
голос,
их
прожектор
гаснет
Voy
sin
máscara
de
Anónimus,
face
to
face
hom
Иду
без
маски
Анонимуса,
лицом
к
лицу,
приятель
Que
le
follen
al
imperio
К
черту
империю
Prefiero
un
trozo
de
polen
o
una
buena
yerba
Предпочитаю
кусочек
пыльцы
или
хорошей
травы
Que
tus
gramos
y
tus
medios
Чем
твои
граммы
и
твои
средства
Que
pá
tó
no
hay
remedio,
genocidio
Armenio,
muertes
de
diseño
Что
не
для
всего
есть
лекарство,
геноцид
армян,
заказные
убийства
Envenéname
en
tu
fuente
cruel
de
hiel,
a
ver
si
alcanzas
el
premio
Отрави
меня
в
своем
жестоком
источнике
желчи,
посмотрим,
достигнешь
ли
ты
награды
Yo
vivo
de
pié
y
no
de
rodillas
Я
живу
стоя,
а
не
на
коленях
Yo
sé
lo
que
hacer
cuando
el
Diablo
te
tienta
con
cosas
que
brillan
Я
знаю,
что
делать,
когда
дьявол
искушает
тебя
блестящими
вещами
Lo
bueno
no
existe,
existe
el
trabajo
duro
y
las
zancadillas
Хорошего
не
существует,
существует
тяжёлый
труд
и
подножки
Los
días
grises
son
mayoría
tapando
alcantarillas
Серые
дни
- большинство,
закрывая
канализационные
люки
Yo
siento
el
Hip
Hop
de
otra
forma
cabrón
Я
чувствую
хип-хоп
по-другому,
братан
Retumbándome
en
el
pecho
desde
el
día
que
me
eligió
Отдаётся
в
моей
груди
с
того
дня,
как
он
выбрал
меня
Llegó
me
tocó,
lo
cambió
to',
to'
lo
que
soy
Пришел,
коснулся
меня,
изменил
всё,
всё,
что
я
есть
No
se
lo
debo
a
Dios,
afronto
mis
actos,
no
lloro
en
un
rincón
Я
не
обязан
этим
Богу,
отвечаю
за
свои
поступки,
не
плачу
в
углу
Muchos
ya
no
están,
otros
se
quedaron
atrás,
la
vida
sigue
su
curso
Многих
уже
нет,
другие
остались
позади,
жизнь
идёт
своим
чередом
20
años
levantando
esto
a
pulso
20
лет
поднимаю
это
своими
руками
Yo
pa'
atrás,
primo,
ni
pa'
coger
impulso
bro
Я
назад,
братан,
ни
за
что,
даже
для
разгона,
бро
Muchos
ya
no
están,
otros
se
quedaron
atrás,
la
vida
sigue
su
curso
Многих
уже
нет,
другие
остались
позади,
жизнь
идёт
своим
чередом
20
años
levantando
esto
a
pulso
20
лет
поднимаю
это
своими
руками
Yo
pa'
atrás,
primo,
ni
pa'
coger
impulso
bro
Я
назад,
братан,
ни
за
что,
даже
для
разгона,
бро
Muchos
ya
no
están,
otros
se
quedaron
atrás,
la
vida
sigue
su
curso
Многих
уже
нет,
другие
остались
позади,
жизнь
идёт
своим
чередом
20
años
levantando
esto
a
pulso
20
лет
поднимаю
это
своими
руками
Yo
pa'
atrás,
primo,
ni
pa'
coger
impulso
bro
Я
назад,
братан,
ни
за
что,
даже
для
разгона,
бро
Muchos
ya
no
están,
otros
se
quedaron
atrás,
la
vida
sigue
su
curso
Многих
уже
нет,
другие
остались
позади,
жизнь
идёт
своим
чередом
20
años
levantando
esto
a
pulso
20
лет
поднимаю
это
своими
руками
Yo
pa'
atrás,
primo,
ni
pa'
coger
impulso
bro
Я
назад,
братан,
ни
за
что,
даже
для
разгона,
бро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.