Paroles et traduction Gordo Master - Freakshow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh-oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh-oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Preparaos
pa
el
embate,
vamos
a
hacerlo
grande,
la
calle
es
la
que
habla
y
quiere
party,
party!
Get
ready
for
the
impact,
let's
do
it
big,
the
street
is
the
one
who
talks
and
wants
party,
party!
La
M,
rebolución
de
los
bares,
party!
A
to
los
laos
que
voy
dejo
mi
honey,
homie!
The
M,
revolution
of
the
bars,
party!
Everywhere
I
go
I
leave
my
honey,
homie!
Luces,
polen,
ron
y
mary,
party!
Ve
conectando
los
extractores,
el
humo
que
ambienta
la
costa
del
huelin,
Lights,
pollen,
rum
and
mary,
party!
Connect
the
extractors,
the
smoke
that
fills
the
coast
of
Huelin,
Que
llega
a
tu
keli
y
te
llena
de
ilusiones,
mami!
That
reaches
your
body
and
fills
you
with
illusions,
mommy!
Esta
mierda
va
a
dar
que
hablar,
pilla
litros
de
alcohol
pa
poder
navegar,
sin
pusa,
This
shit
is
going
to
make
people
talk,
get
liters
of
alcohol
to
be
able
to
navigate,
without
fear,
Este
compi
acaba
de
empezar,
hasta
la
luna
hace
breakin
cuando
escucha
el
track.
This
buddy
has
just
started,
even
the
moon
does
breakin
when
it
hears
the
track.
Dame
ganja
que
yo
tambien
quiero
flotar,
subele
el
volumen
al
tema
hasta
que
sangre
el
bass,
Give
me
ganja
because
I
also
want
to
float,
turn
up
the
volume
of
the
song
until
the
bass
bleeds,
No
lo
pares
de
bailar,
no
lo
pares
de
sudar,
esta
noche
toca
ciego
de
añejo
y
de
champan.
Don't
stop
dancing,
don't
stop
sweating,
tonight
it's
time
to
get
blind
from
alcohol
and
champagne.
Vete
al
suelo,
una
buena
entrada
y
alza
el
vuelo,
el
que
lo
ha
bailao
en
cartones,
Go
to
the
floor,
a
good
entrance
and
take
off,
he
who
has
danced
in
boxes,
Sabe
a
lo
que
me
refiero,
entrenar
pa
ganar
esos
piques
sin
recelo,
Knows
what
I
mean,
train
to
win
those
fights
without
hesitation,
Intentar
sorprender
con
movimientos
nuevos,
sin
miedo.
Trying
to
surprise
with
new
movements,
without
fear.
Disfrutar
es
lo
primero,
admiro
a
la
gente
que
le
echa
dos
huevos,
alcemos
las
copas
brindemos
por
ellos,
Having
fun
is
the
first
thing,
I
admire
the
people
who
give
it
their
all,
let's
raise
our
glasses
and
toast
to
them,
Que
siga
la
fiesta
el
barril
está
lleno.
Let
the
party
continue,
the
keg
is
full.
Cucha,
todo
el
mundo
aclama
el
freakshow,
no
hay
excusa.
Listen,
everyone
is
cheering
for
the
freakshow,
there's
no
excuse.
No
baby
no
hay
excusa!
No
baby
there's
no
excuse!
Cucha
todo
el
mundo
aclama
el
freakshow,
no
hay
excusa
Listen
everyone
is
cheering
for
the
freakshow,
there's
no
excuse
Aclamalo,
aclamalo!
Cheer
it
on,
cheer
it
on!
No
hay
excusa,
bailo
con
mi
musa,
se
empapa
la
blusa,
dile
al
dj
que
raye
la
aguja,
There's
no
excuse,
I
dance
with
my
muse,
her
blouse
gets
soaked,
tell
the
DJ
to
scratch
the
needle,
Que
cruja,
empuja,
que
empiece
la
puja,
cual
de
las
dos
crew's
se
va
a
llevar
to
las
puas?
That
it
crackles,
pushes,
that
the
auction
begins,
which
of
the
two
crews
is
going
to
take
all
the
spades?
Suda,
halo's,
airflares,
quieres
que
vacile?
terminalo
con
un
freezzer
babe.
Sweat,
halos,
air
flares,
do
you
want
to
show
off?
finish
it
off
with
a
freezer
babe.
El
suelo
y
sus
breikers,
with
gonna
maker,
esto
es
un
espectaculo
de
calle
que
promete.
The
floor
and
its
breakers,
with
gonna
maker,
this
is
a
street
show
that
promises.
People,
demostrando
su
skillz,
esto
no
se
hace
for
da
money,
hay
que
sentir
the
street,
People,
showing
off
their
skillz,
this
is
not
done
for
money,
you
have
to
feel
the
street,
Ver
la
sangre
como
hierbe
al
escuchar
este
hit,
sentir
que
se
para
el
tiempo
admirando
un
windmill.
See
the
blood
boil
when
you
hear
this
hit,
feel
time
stopping
as
you
watch
a
windmill.
Este
es
el
freakshow,
flipalo,
nadie
puede
quedarse
quieto,
primo
muevelo,
This
is
the
freakshow,
go
nuts,
no
one
can
stay
still,
break
it
down,
cousin,
Sea
de
arriba
o
de
abajo
tu
rompelo,
la
batalla
hay
que
ganarla
siendo
el
mejor.
Be
it
from
above
or
below,
break
it
down,
the
battle
must
be
won
by
being
the
best.
La
M
es
puro
flow,
con
mi
homie
Big
George,
acrobacia
asegurá
y
victorias
hom.
The
M
is
pure
flow,
with
my
homie
Big
George,
acrobatics
guaranteed
and
victories
homies.
Con
coraje
y
sudor
tu
seras
e
campeón,
aqui
tenemos
a
Malagansters
los
reyes
del
sol.
With
courage
and
sweat
you
will
be
the
champion,
here
we
have
Malagansters
the
kings
of
the
sun.
Cucha,
todo
el
mundo
aclama
el
freakshow,
no
hay
excusa.
Listen,
everyone
is
cheering
for
the
freakshow,
there's
no
excuse.
No
baby
no
hay
excusa!
No
baby
there's
no
excuse!
Cucha
todo
el
mundo
aclama
el
freakshow,
no
hay
excusa
Listen
everyone
is
cheering
for
the
freakshow,
there's
no
excuse
Aclamalo,
aclamalo!
Cheer
it
on,
cheer
it
on!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Este
es
el
freak
show!
This
is
the
freak
show!
Cucha,
todo
el
mundo
aclama
el
freakshow,
no
hay
excusa.
Listen,
everyone
is
cheering
for
the
freakshow,
there's
no
excuse.
No
baby
no
hay
excusa!
No
baby
there's
no
excuse!
Cucha
todo
el
mundo
aclama
el
freakshow,
no
hay
excusa
Listen
everyone
is
cheering
for
the
freakshow,
there's
no
excuse
Aclamalo,
aclamalo!
Cheer
it
on,
cheer
it
on!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.