Gordo Sarkasmus - El Desquite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gordo Sarkasmus - El Desquite




El Desquite
The Revenge
El pájaro se suicidó con una escopeta
The bird committed suicide with a shotgun
Si las cosas no me salen, mejor, cierro esta jeta
If things don't work out for me, better, I'll shut my mouth
Soy ególatra, maldito insecto, como Vegetta
I'm an egomaniac, a damn insect, like Vegetta
No estoy loco si prefiero a Premier que a David Getta
I'm not crazy if I prefer Premier to David Getta
Si muero, resucito en mi manuscrito
If I die, I'll resurrect in my manuscript
Si no, es un engaño como la historia de Cristo
If not, it's a hoax like the story of Christ
He observado caer a tanto tonto que creyó ser listo
I have watched so many fools fall who thought they were clever
Y no estaban ready para comprender lo que no han visto
And they were not ready to understand what they had not seen
Sin ánimo de lucro, es sinónimo de lacras
Non-profit, is synonymous with scum
Pero no pierden lo pulcro, aunque no dormir por hacer beats demacra
But they don't lose the neatness, although not sleeping to make beats is tiring
Me marca cosas que no importa en absoluto
It marks things that don't matter in the least
Y me pierdo hasta encontrar mis chacra'
And I get lost until I find my chakras
No son bandidos, son vendidos bien bendados
They are not bandits, they are sellouts who are well bandaged
Escondidos en sus nidos, confundidos por confiados
Hidden in their nests, confused by those who trust them
Sumido y sumergido en las lagunas de mi olvido
Engulfed and submerged in the lagoons of my oblivion
Infiriendo de los tonos de tu mundo colorido
Inferring from the tones of your colorful world
Algunas veces, caigo si me tiran y me hieren
Sometimes, I fall if I'm knocked down and hurt
Pero eso es normal; algunos nacen, otros mueren
But that's normal; some are born, others die
Hago lo que quiero, no lo que debo
I do what I want, not what I should
Soy rapero porque puedo y me fumo lo que no me bebo, esperen
I'm a rapper because I can and I smoke what I don't drink, wait
Con mis Reyes Magos voy camino de Belén
With my Wise Men I'm on my way to Bethlehem
Gaspar, el malechor, te va saltar y va a tomarte de rehén
Gaspar, the evildoer, will jump you and take you hostage
Hay camas que son blandas porque la vida es muy dura, men
There are beds that are soft because life is very hard, man
Al otro día, ¡boom!, la bomba al tren
The next day, boom!, the bomb on the train
Pagano no paga; gusano, la plaga
Pagano doesn't pay; worm, the pest
Van a criticarte hagas lo que hagas
They'll criticize you no matter what you do
Mi mente en fuga, ideas vagas, las cuentas pagas
My mind is running away, vague ideas, the bills are paid
Otros se indagan: "¿cuándo se terminará esta saga?"
Others wonder: "when will this saga end?"
La moral son hojas en el morral, cuentan mi historia
Morals are leaves in the knapsack, telling my story
Y son más cerca a la miseria que la euforia
And they are closer to misery than euphoria
Ellos de feria y yo de furia, injurias y orquestas
They are at a fair and I am furious, insults and orchestras
Este es el rap en pasta, yo tengo más pasta que Doria
This is rap on pasta, I have more pasta than Doria
Y encanto como Dorian Gray, hey
And charm like Dorian Gray, hey
Si canto frente a una copa como, Luisito Rey
If I sing in front of a cup like, Luisito Rey
Ellos no dan pelea, ni aunque los entrene Pai Mei
They don't fight, even if Pai Mei trains them
Corren más peligro que la tía May (mayday)
They're in more danger than Aunt May (mayday)
Creen que tienen una misión como Rasiel
They think they have a mission like Rasiel
Y solo son más gatos que Asrael sin Gárgamel
And they are just more cats than Azrael without Garga Mel
Esto me embarga, men, en serio
This embarrasses me, man, seriously
Como cuando digo: "el miembro agárrame"
Like when I say: "grab my member"
Sin sacramentos, a granel
Without sacraments, in bulk
Después de sexiar, exhalo weed del hood
After sexing, I exhale hood weed
Mientras suena all good, es soul food
While all good sounds, it's soul food
Soy fruto de no tener tutor más que las pupilas, pilas
I'm the result of having no tutor but my pupils, watch out
Soy el uno, como Atila
I'm the one, like Attila
Escuchando el nocturnal erotical, sin capital y con gorra
Listening to nocturnal erotica, without capital and with a cap
Barras en forma de simitarras
Bars shaped like scimitars
Otro año que el que viene muere los pesares
Another year that next year the sorrows will die
Pasa el seis de enero y no hay oros, solo incienso y birras
January 6th passes and there is no gold, only incense and beers
Trabajar pa' avaros, siempre pierdo el interés
Working for misers, I always lose interest
Solo para Álvaro la noche empieza a las 10
Only for Álvaro the night starts at 10
Ya solo no olvides quién lanzó el primer conjuro
Just don't forget who cast the first spell
Ahora que todos quieren crew y rapear en samples oscuros, ok
Now that everyone wants a crew and to rap over dark samples, ok
Si sos caballo, ensilláte
If you're a horse, saddle up
Ya te dije que lo hago por yotas, no por yates
I already told you I do it for the money, not the yachts
Píllatelo, luego colgáte y lávate la jeta, se llama desquite
Get it, then hang yourself and wash your face, it's called revenge
Repite: "doble z y jaque mate"
Repeat: "double z and checkmate"





Writer(s): Mateo Montano Jaramillo, Sebastian Alvarez Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.