Paroles et traduction Gordo Sarkasmus - No Es Lo Que Busco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Lo Que Busco
This Is Not What I'm Looking For
Soy
parte
del
debate
desde
que
debuté
Been
part
of
the
debate
ever
since
I
debuted
Luego
muté,
ya
soy
quien
les
da
mute
Then
I
mutated,
now
I'm
the
one
who's
giving
them
mute
Desaparecen
en
sus
heces,
o
eso
parece
They
disappear
into
their
feces,
or
so
it
seems
Por
eso
de
que
perecer
es
lo
más
choto
Because
perishing
is
the
lamest
thing
Algo
en
mi
relato
escueto,
con
gracia
como
DeVito
Something
in
my
short
story,
with
grace
like
DeVito
Con
sonetos
los
someto,
no
sos
Toretto
I
subdue
them
with
sonnets,
you're
not
Toretto
Al
fin
y
al
cabo
mis
líneas
atan
cabos
generales
After
all,
my
lines
tie
general
loose
ends
Coroneles
que
se
pagan
hoteles
con
mis
frutos
Colonels
who
pay
for
hotels
with
my
profits
Mi
verdad
me
da
más
Dios
que
beneficios
My
truth
gives
me
more
God
than
benefits
Pero
así
encontré
un
oficio,
vos
en
tus
orificios
¿verdad?
But
that's
how
I
found
a
trade,
you
in
your
orifices,
right?
No
hay
estrellas,
mi
unidad
fue
el
de
Héctor
Abad
There
are
no
stars,
my
unity
was
Hector
Abad's
No
tengo
ni
una
propiedad,
pero
hablo
con
ella
I
don't
own
a
single
property,
but
I
talk
to
her
Tengo
ansiedad
mañanera,
agrieras,
ojeras
I
have
morning
anxiety,
heartburn,
and
dark
circles
Humor
negro
como
el
filo
de
las
tijeras
Black
humor
like
the
edge
of
scissors
Fumo
y
calmo
los
nervios
sin
pastillas
I
smoke
and
calm
my
nerves
without
pills
A
viejos
no
sé
si
darles
bases
o
bacinillas,
ya
I
don't
know
if
I
should
give
the
elderly
bases
or
bedpans,
okay
Se
ve
desde
la
chapa
lo
chopo
You
can
see
the
lame
from
the
tag
Pepo
que
cree
que
esto
lo
compra
papá,
queda
en
harapos
Pepo
who
thinks
his
daddy
will
buy
this,
is
left
in
rags
Soy
un
tipo
en
estéreo
I'm
a
guy
in
stereo
No
el
estereotipo
de
rapero
que
suena
en
tu
equipo
Not
the
stereotypical
rapper
that
plays
on
your
system
Sin
ojos
como
Edipo
Without
eyes
like
Oedipus
Nos
diferencia
el
cómo
aunque
no
el
qué
We
differ
in
the
how,
though
not
in
the
what
Yo
nunca
he
tenido
edad
pa'
saber
lo
que
sé
I've
never
had
the
age
to
know
what
I
know
Aún
me
descubren
como
a
pi,
escupí
la
cúspide
They
still
discover
me
like
Pi,
I
spit
the
cusp
Mi
rap
es
una
hipérbole
My
rap
is
a
hyperbole
El
suyo
en
párvulos,
ya
mérmele
Yours
in
preschool,
now
give
it
a
break
Tengo
la
impaciencia
del
que
busca
y
cuando
lo
encuentra
piensa
I
have
the
impatience
of
someone
who
seeks,
and
when
they
find
it,
they
think
("Esto
no
es
lo
que
busco")
("This
is
not
what
I'm
looking
for")
Ya
no
vivo
al
sur
ni
perdí
mi
norte
porque
I
no
longer
live
in
the
south,
nor
have
I
lost
my
north
because
(Sé
que
al
lado
del
árbol
crece
el
musgo)
(I
know
that
moss
grows
next
to
the
tree)
Tengo
la
impaciencia
del
que
busca
y
cuando
lo
encuentra
piensa
I
have
the
impatience
of
someone
who
seeks,
and
when
they
find
it,
they
think
("Esto
no
es
lo
que
busco")
("This
is
not
what
I'm
looking
for")
Ya
no
vivo
al
sur
ni
perdí
mi
norte
porque
I
no
longer
live
in
the
south,
nor
have
I
lost
my
north
because
(Sé
que
al
lado
del
árbol
crece
el
musgo)
(I
know
that
moss
grows
next
to
the
tree)
La
gente
que
se
ofende
fácil,
que
tape
sus
oídos
People
who
get
offended
easily,
cover
your
ears
Siento
que
el
asunto
es
que
su
rap
carece
de
sentido
I
feel
like
the
problem
is
that
your
rap
lacks
sense
Estoy
sentado
y
sórdido,
bien
sorprendido,
pero
nunca
sordo
I'm
sitting
and
being
sordid,
very
surprised,
but
never
deaf
El
gordo
a
cuánta
gente
ha
corrompido
How
many
people
the
fatty
has
corrupted
Solo
soy
uno,
entre
varios
I
am
only
one,
among
many
Entre
cientos,
entre
miles
Among
hundreds,
among
thousands
Entre
los
millones
de
reptiles,
repetiles
Among
millions
of
reptiles,
repeaters
Que
si
sí
les
gusta
esto,
que
sean
más
ágiles
If
they
like
this,
let
them
be
more
agile
Aquí
les
va
un
golpe
para
su
talón
de
Aquiles
Here's
a
blow
to
your
Achilles'
heel
La
fama
es
pasajera
y
no
quiso
viajar
contigo
Fame
is
fleeting
and
didn't
want
to
travel
with
you
Se
va
con
cualquiera
y
no
necesita
motivos
It
goes
with
just
anyone
and
needs
no
reasons
Es
mensajera
del
demonio
y
por
eso
yo
me
cuido
It's
the
devil's
messenger
and
that's
why
I
watch
out
De
los
M'
que
dicen
ser
mis
amigos
For
the
M's
who
say
they're
my
friends
Satanás
está
en
el
sótano
vestido
con
sotana
Satan
is
in
the
basement
dressed
in
a
cassock
Se
escuchan
los
gemidos
de
guitarras
de
Santana
You
can
hear
the
groans
of
Santana's
guitars
Mientras
arde
el
centeno
y
veo
cómo
crece
el
fuego
As
the
rye
grass
burns
and
I
watch
the
fire
grow
Me
hago
harakiri
con
una
katana
I
commit
suicide
with
a
katana
Soy
estupendo
paciente
de
estupefacientes
I
am
an
excellent
patient
of
narcotics
Suficientes
para
entretener
mi
subconsciente
Enough
to
entertain
my
subconscious
Mi
vocación
evoca
por
mi
boca,
en
el
rap
no
hay
vacación
My
vocation
evokes
through
my
mouth,
there's
no
vacation
in
rap
Aunque
siempre
haya
tiempo
para
ver
el
sol
naciente
Though
there's
always
time
to
watch
the
sunrise
La
mentira
existe
porque
la
verdad
es
peligrosa
Lies
exist
because
the
truth
is
dangerous
Odiaría
el
mundo
si
fuera
de
color
rosa
I
would
hate
the
world
if
it
were
pink
Son
orugas
contra
mariposas
que
posan,
Caterpillars
versus
butterflies
that
pose,
No
pesan
y
pasan
de
largo
mientras
que
este
Mc
reposa
They
weigh
nothing
and
pass
by
while
this
MC
rests
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Montano Jaramillo, Sebastian Alvarez Ruiz
Album
Herejías
date de sortie
19-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.