Paroles et traduction Gordo - Pettinaci (Melo, Vacca, G. Nano, D-Strutto, Emis Killa, Denny LaHome, Ensi, Surfa Remix VIP)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pettinaci (Melo, Vacca, G. Nano, D-Strutto, Emis Killa, Denny LaHome, Ensi, Surfa Remix VIP)
Pettinaci (Melo, Vacca, G. Nano, D-Strutto, Emis Killa, Denny LaHome, Ensi, Surfa Remix VIP)
Con
la
macchinetta
le
forbici
e
i
rasoi...
With
the
clipper,
scissors,
and
razors...
Da
Torino
fino
alla
costa
Adria,
questo
è
per
il
Gordo
From
Turin
to
the
Adriatic
Coast,
this
is
for
Gordo
Emis
Killa!
Bella
Gordo!
Emis
Killa!
Bella
Gordo!
Direttamente
dal
parrucchiere
di
Uptown
Directly
from
the
Uptown
barbershop
Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Comb
us,
comb
us,
hey!
Blocco
Recordz!
Blocco
Recordz!
Voodoo
Smokers
Familia!
Voodoo
Smokers
Familia!
Rayker,
Insanity,
Melo,
Surfa,
Danny!
Rayker,
Insanity,
Melo,
Surfa,
Danny!
Pettinaci
Remix
V.I.P.
Pettinaci
Remix
V.I.P.
Con
la
macchinetta,
le
forbici
e
i
rasoi
With
the
clipper,
scissors,
and
razors
Pe-Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Co-Comb
us,
comb
us,
hey!
A
casa
mia
o
a
casa
tua,
nei
negozi
At
my
place
or
your
place,
in
the
shops
Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Comb
us,
comb
us,
hey!
Con
la
macchinetta,
le
forbici
e
i
rasoi
With
the
clipper,
scissors,
and
razors
Ti
tagli
i
capelli,
questo
è
il
remix!
He
cuts
your
hair,
this
is
the
remix!
Entro
di
nuovo
al
barber
shop,
shop
I
enter
the
barbershop
again,
shop
Mi
faccio
disegnare
un
Po
Po
Ro
Pow
Pow
in
testa!
I
get
a
Po
Po
Ro
Pow
Pow
drawn
on
my
head!
Tutta
la
testa
a
3,
3
The
whole
head
at
3,
3
Gordo
mordo
i
tuoi
capelli
perché-chè
Gordo
bites
your
hair
because-cause
Li
fa
la
mora,
li
pettina
la
più
bona
The
brunette
does
it,
the
hottest
one
combs
it
Mi
appoggia
le
due
tette
mentre
mi
tosa
She
leans
her
breasts
on
me
while
she
shaves
me
Due
volte
a
settimana
barber
shop
Two
times
a
week
barbershop
Zero
gel
sui
miei
locks,
shampo
e
di
balsamo
ne
faccio
metter
tanto
Zero
gel
on
my
locks,
I
get
a
lot
of
shampoo
and
conditioner
put
in
Io
vivo
sempre
assieme
ai
miei
capelli
come
Nicolò
I
always
live
with
my
hair
like
Nicolò
Zero
piega,
zero
taglio,
mica
sono
un
gigolò
Zero
crease,
zero
cut,
I'm
not
a
gigolo
Uso
l'uncinetto,
non
le
forbici
e
i
rasoi
I
use
a
crochet
hook,
not
scissors
and
razors
Sono
fatto
strano,
tu
dei
tuoi
capelli
fai
quello
che
vuoi
I'm
strange,
you
do
whatever
you
want
with
your
hair
Nuova
acconciatura,
chiudo
la
treccia
con
la
cintura
New
hairstyle,
I
close
the
braid
with
my
belt
Dopo
phon
e
al
resto
ci
pensa
madre
natura
After
the
hairdryer
and
the
rest,
Mother
Nature
takes
care
of
it
Con
la
macchinetta,
le
forbici
e
i
rasoi
With
the
clipper,
scissors,
and
razors
Pe-Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Co-Comb
us,
comb
us,
hey!
A
casa
mia
o
a
casa
tua,
nei
negozi
At
my
place
or
your
place,
in
the
shops
Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Comb
us,
comb
us,
hey!
Con
la
macchinetta,
le
forbici
e
i
rasoi
With
the
clipper,
scissors,
and
razors
Pe-Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Co-Comb
us,
comb
us,
hey!
A
casa
mia
o
a
casa
tua,
nei
negozi
At
my
place
or
your
place,
in
the
shops
Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Comb
us,
comb
us,
hey!
Sta
roba
è
come
le
treccine,
ti
resta
in
testa
This
stuff
is
like
braids,
it
stays
in
your
head
Ce
l'ho
tutta
rasata,
boy
io
ce
l'ho
fresca
I
have
it
all
shaved,
boy
I
got
it
fresh
Parrucchiera
in
testa
c'ho
il
New
Era
Hairdresser
on
my
head
I
got
the
New
Era
Non
c'ho
la
leccata
all'Antonio
Banderas
I
don't
have
the
Antonio
Banderas
lick
Vado
fuori
per
ste
ragazzine
con
la
frangetta
I
go
out
for
these
girls
with
bangs
Sto
nell'iPod
Nano
prima
di
David
Guetta
I'm
in
the
iPod
Nano
before
David
Guetta
Tengo
la
marcatura
fatta
con
cura
I
keep
the
marking
done
with
care
Fronte-retro,
lato,
attento
alla
basetta
Front-back,
side,
watch
out
for
the
base
Spettinami,
mi
raccomando
il
balsamo
Comb
me,
I
recommend
the
conditioner
Skippo
il
classico,
stempio
in
un
attimo
I
skip
the
classic,
I
break
the
mold
in
an
instant
Rasato
basso
street
da
zarro,
ti
fai
il
riporto
Low
shaved
street
from
zarro,
you
get
the
trim
Per
me
il
rasato
è
morto
come
l'emo,
tutto
storto
For
me,
shaved
is
dead
like
emo,
all
crooked
Vedi
che
i
colpi
me
li
son
fatti
You
see
that
I
got
the
shots
Capelli
lunghi
e
unti,
roba
da
fatti
e
rifatti
Long
greasy
hair,
stuff
for
facts
and
remakes
Mi
farei
le
mesh
color
cash
I
would
get
mesh
color
cash
Cento
colpi
di
spazzola,
la
shampista
mas
trash
One
hundred
brush
strokes,
the
trashy
shampooist
Con
la
macchinetta,
le
forbici
e
i
rasoi
With
the
clipper,
scissors,
and
razors
Pe-Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Co-Comb
us,
comb
us,
hey!
A
casa
mia
o
a
casa
tua,
nei
negozi
At
my
place
or
your
place,
in
the
shops
Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Comb
us,
comb
us,
hey!
Con
la
macchinetta,
le
forbici
e
i
rasoi
With
the
clipper,
scissors,
and
razors
Pe-Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Co-Comb
us,
comb
us,
hey!
A
casa
mia
o
a
casa
tua,
nei
negozi
At
my
place
or
your
place,
in
the
shops
Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Comb
us,
comb
us,
hey!
Con
le
forbici
e
lametta
pettinami
dal
barbiere
With
scissors
and
a
razor
comb
me
from
the
barber
C'è
Novella
e
Gazzetta
e
so
i
gossip
di
tutto
il
quartiere
There's
Novella
and
Gazzetta
and
I
know
the
gossip
of
the
whole
neighborhood
Ho
quello
di
fiducia
che
mi
fa
solo
discorsi
trash
I
have
my
trusted
one
who
only
gives
me
trash
talk
No
codino,
no
gel,
no
riporto,
zero
mash
No
ponytail,
no
gel,
no
trim,
zero
mash
Non
perdo
tempo
allo
specchio
come
uno
scemo
I
don't
waste
time
in
the
mirror
like
a
fool
Ho
il
crestino
naturale,
non
il
ciuffo
tipo
emo
I
have
the
natural
crest,
not
the
emo
type
tuft
Sto
in
alto,
adesso
tu
chiamami
Sky
High
Definition
I'm
high
up,
now
you
call
me
Sky
High
Definition
Se
sto
spettinato
metto
il
New
Era
Surfa
Edition
If
I'm
unkempt
I
put
on
the
New
Era
Surfa
Edition
Signora
mi
vedi
pelato
ma
aspetta
Lady
you
see
me
bald
but
wait
Mi
puoi
sempre
rasare
perché
c'ho
sempre
la
fregna
in
testa!
You
can
always
shave
me
because
I
always
have
fringe
on
my
head!
Anche
se
c'ho
un
palla
da
ping
pong
Even
if
I
have
a
ping
pong
ball
In
compenso
nelle
mutande
c'ho
Telespalla
Bob
On
the
other
hand,
in
my
underpants,
I
have
Sideshow
Bob
Da
bambino
ho
chiesto
a
Babbo
Natale
i
capelli
biondi
As
a
child,
I
asked
Santa
Claus
for
blonde
hair
Ma
lui
ha
capito
male
e
adesso
sembro
Mario
Biondi
But
he
misunderstood
and
now
I
look
like
Mario
Biondi
Signora
fammi
il
capello
corto
Ma'am,
give
me
a
short
haircut
La
macchinetta
a
zero,
tu
a
90,
e
dopo
pow
pow
pow!
The
clipper
at
zero,
you
at
90,
and
then
pow
pow
pow!
Con
la
macchinetta,
le
forbici
e
i
rasoi
With
the
clipper,
scissors,
and
razors
Pe-Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Co-Comb
us,
comb
us,
hey!
A
casa
mia
o
a
casa
tua,
nei
negozi
At
my
place
or
your
place,
in
the
shops
Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Comb
us,
comb
us,
hey!
Con
la
macchinetta,
le
forbici
e
i
rasoi
With
the
clipper,
scissors,
and
razors
Pe-Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Co-Comb
us,
comb
us,
hey!
A
casa
mia
o
a
casa
tua,
nei
negozi
At
my
place
or
your
place,
in
the
shops
Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Comb
us,
comb
us,
hey!
Ogni
mio
taglio
è
una
hit
Every
cut
of
mine
is
a
hit
Le
tue
parrucchiere
chic
te
li
Your
chic
hairdressers
you
Tagliano
di
merda
come
Vince
ne
L'Odio
con
Said
They
cut
like
shit
like
Vince
in
Hate
with
Said
Bitch
sembri
Dawson
Creek
coi
capelli
homo
Bitch
you
look
like
Dawson's
Creek
with
homo
hair
Che
da
dietro
non
capisco
neanche
se
sei
donna
o
uomo
That
from
behind
I
can't
even
tell
if
you're
a
woman
or
a
man
Fotte
un
cazzo
che
sei
in
fissa
coi
biondi
e
broccoli
loro
Give
a
fuck
that
you're
obsessed
with
their
blonde
and
broccoli
Emis
Killa
è
terrone
moro
e
fanculo
a
boccoli
d'oro
Emis
Killa
is
a
dark-haired
southerner
and
fuck
golden
curls
Parrucchiera
lascia
stare,
niente
gel
prima
di
andare
Hairdresser
leave
it
alone,
no
gel
before
going
Tanto
a
casa
poi
li
lavo,
cazzo
me
lo
metti
a
fare?
So
much
at
home
then
I
wash
them,
what
the
fuck
are
you
putting
it
on
for?
DENNY
LAHOME:
DENNY
LAHOME:
Devi
capire
fratè
che
la
tua
roba
non
fa
brutto
You
have
to
understand
bro
that
your
stuff
isn't
bad
Quando
esce
il
disco
con
due
rime
ti
pettino
il
ciuffo
When
the
album
comes
out
with
two
rhymes
they
comb
your
quiff
Vuoi
fare
il
rapper
con
la
lacca
fake,
punto
e
basta
You
wanna
be
a
rapper
with
fake
hairspray,
period
Non
sei
homo,
ma
sei
emo
e
te
li
lisci
con
la
piastra
You're
not
gay,
but
you're
emo
and
you
straighten
it
with
the
straightener
Devi
capire
che
non
è
una
questione
d'odio
You
have
to
understand
that
it's
not
a
matter
of
hate
Ma
tagliati
i
capelli,
fratè
mi
sembri
Malgioglio
But
cut
your
hair,
bro
you
look
like
Malgioglio
to
me
Quando
arriva
Denny
sai
che
inizia
quì
la
festa
When
Denny
arrives
you
know
that
the
party
starts
here
Le
tipe
fanno
a
gara
per
toccarmi
la
testa
The
girls
compete
to
touch
my
head
Con
la
macchinetta,
le
forbici
e
i
rasoi
With
the
clipper,
scissors,
and
razors
Pe-Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Co-Comb
us,
comb
us,
hey!
A
casa
mia
o
a
casa
tua,
nei
negozi
At
my
place
or
your
place,
in
the
shops
Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Comb
us,
comb
us,
hey!
Con
la
macchinetta,
le
forbici
e
i
rasoi
With
the
clipper,
scissors,
and
razors
Pe-Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Co-Comb
us,
comb
us,
hey!
A
casa
mia
o
a
casa
tua,
nei
negozi
At
my
place
or
your
place,
in
the
shops
Pettinaci,
pettinaci,
hey!
Comb
us,
comb
us,
hey!
Quelli
nel
tuo
locale,
gay
Those
in
your
club,
gay
Con
le
basette
Elvis
sono
messi
male
With
Elvis
sideburns
they're
in
bad
shape
Col
doppio
taglio
anche,
With
the
double
cut
too,
Con
la
Cabrio
vento
in
faccia
tipo
Leo
Di
Caprio
With
the
Cabrio
wind
in
your
face
like
Leo
Di
Caprio
Quel
baffo
è
strano,
da
lontanto
sembra
Dirty
Sanchez
That
mustache
is
weird,
from
a
distance
it
looks
like
Dirty
Sanchez
Non
mi
avvicino
neanche,
io
faccio
hype
I
don't
even
get
close,
I'm
hyped
Hai
perfettamente
rasato
quello
che
voglio
You
shaved
exactly
what
I
want
Tu
come
Mirko
dei
Biaivs
You
like
Mirko
from
Biaivs
Cotonato
e
ricamato
sembri
Maglioglio
Cottoned
and
embroidered
you
look
like
Maglioglio
Con
la
macchinetta,
le
forbici
e
i
rasoi...
With
the
clipper,
scissors,
and
razors...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Swag Boy
date de sortie
24-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.