Gordon Haskell - All In the Scheme of Things - traduction des paroles en allemand




All In the Scheme of Things
Alles Teil des großen Plans
All the Pharaons got together
Alle Pharaonen kamen zusammen
When things went on the skids
Als die Dinge aus dem Ruder liefen
They said before we go we oughta let them know
Sie sagten, bevor wir gehen, sollten wir sie wissen lassen
It was us who built the Pyramids.
Dass wir es waren, die die Pyramiden bauten.
{}
{}
But it was all in the scheme of things
Aber es war alles Teil des großen Plans
The shape of things to come
Die Form der kommenden Dinge
Without that cog the thing won't run
Ohne dieses Zahnrad läuft das Ding nicht
And you don't climb that ladder
Und du erklimmst diese Leiter nicht
You're just the rung
Du bist nur die Sprosse
Cos it was all in the scheme of things
Denn es war alles Teil des großen Plans
The shape of things to come.
Die Form der kommenden Dinge.
Aristotle hit the bottle
Aristoteles griff zur Flasche
And Plato loved the blow
Und Platon liebte den Rausch
He said one plus one plus one is fun
Er sagte, eins plus eins plus eins macht Spaß
And left a note for Michelangelo.
Und hinterließ eine Nachricht für Michelangelo.
{}
{}
Your theories like Pythagoras
Deine Theorien wie die des Pythagoras
Were there for you to use
Waren da, damit du sie nutzt
While you explored the triangle
Während du das Dreieck erforschtest
I learned to sing the blues.
Lernte ich, den Blues zu singen.
{}
{}
... all in the scheme of things
... alles Teil des großen Plans
The shape of things to come
Die Form der kommenden Dinge
... all in the scheme of things
... alles Teil des großen Plans
The shape of things to come.
Die Form der kommenden Dinge.





Writer(s): Gordon Haskell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.