Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All In the Scheme of Things
Alles Teil des großen Plans
All
the
Pharaons
got
together
Alle
Pharaonen
kamen
zusammen
When
things
went
on
the
skids
Als
die
Dinge
aus
dem
Ruder
liefen
They
said
before
we
go
we
oughta
let
them
know
Sie
sagten,
bevor
wir
gehen,
sollten
wir
sie
wissen
lassen
It
was
us
who
built
the
Pyramids.
Dass
wir
es
waren,
die
die
Pyramiden
bauten.
But
it
was
all
in
the
scheme
of
things
Aber
es
war
alles
Teil
des
großen
Plans
The
shape
of
things
to
come
Die
Form
der
kommenden
Dinge
Without
that
cog
the
thing
won't
run
Ohne
dieses
Zahnrad
läuft
das
Ding
nicht
And
you
don't
climb
that
ladder
Und
du
erklimmst
diese
Leiter
nicht
You're
just
the
rung
Du
bist
nur
die
Sprosse
Cos
it
was
all
in
the
scheme
of
things
Denn
es
war
alles
Teil
des
großen
Plans
The
shape
of
things
to
come.
Die
Form
der
kommenden
Dinge.
Aristotle
hit
the
bottle
Aristoteles
griff
zur
Flasche
And
Plato
loved
the
blow
Und
Platon
liebte
den
Rausch
He
said
one
plus
one
plus
one
is
fun
Er
sagte,
eins
plus
eins
plus
eins
macht
Spaß
And
left
a
note
for
Michelangelo.
Und
hinterließ
eine
Nachricht
für
Michelangelo.
Your
theories
like
Pythagoras
Deine
Theorien
wie
die
des
Pythagoras
Were
there
for
you
to
use
Waren
da,
damit
du
sie
nutzt
While
you
explored
the
triangle
Während
du
das
Dreieck
erforschtest
I
learned
to
sing
the
blues.
Lernte
ich,
den
Blues
zu
singen.
...
all
in
the
scheme
of
things
...
alles
Teil
des
großen
Plans
The
shape
of
things
to
come
Die
Form
der
kommenden
Dinge
...
all
in
the
scheme
of
things
...
alles
Teil
des
großen
Plans
The
shape
of
things
to
come.
Die
Form
der
kommenden
Dinge.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Haskell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.