Paroles et traduction Gordon Haskell - All the Time In the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Time In the World
Всё время мира
What
does
it
matter
if
it's
a
quarter
to
two?
Какое
значение
имеет,
если
сейчас
без
пятнадцати
два?
The
love
of
my
life
has
been
long
overdue
Любовь
всей
моей
жизни
слишком
долго
ждала
своего
часа.
What
does
it
matter
if
it's
three
or
it's
four?
Какая
разница,
три
сейчас
или
четыре?
Don't
even
try
to
make
sense
of
it
all
Даже
не
пытайся
найти
во
всем
этом
смысл.
I
guess
I
got
all
the
time
in
the
world
Думаю,
у
меня
есть
всё
время
мира.
Guess
I
got
all
the
time
in
the
world
Думаю,
у
меня
есть
всё
время
мира.
So
lock
me
up
in
heaven
and
throw
away
the
key
Так
закрой
меня
на
небесах
и
выбрось
ключ.
'Cos
if
that's
what
they
call
home
sweet
home
Ведь
если
это
то,
что
называют
"милым
домом",
Then
it's
home
sweet
home
to
me
То
это
мой
милый
дом.
Must
be
the
only
place
to
be
Должно
быть,
это
единственное
место,
где
стоит
быть.
Am
I
still
dreaming
am
I
asleep?
Я
всё
ещё
сплю?
Я
вижу
сон?
How
did
I
get
in
to
this
water
so
deep?
Как
я
оказался
в
этой
воде
так
глубоко?
What
does
it
matter
if
it's
five
after
five?
Какое
значение
имеет,
если
сейчас
пять
минут
шестого?
You're
giving
me
the
time
of
my
life
Ты
даришь
мне
лучшие
моменты
в
моей
жизни.
Whether
the
skies
are
cloudy
or
blue
Независимо
от
того,
облачное
небо
или
голубое,
You're
showing
me
just
how
little
I
knew
Ты
показываешь
мне,
как
мало
я
знал.
I
used
to
wander
aimlessly
Я
блуждал
бесцельно,
To
some
other
place
I
thought
I
had
to
be
В
какое-то
другое
место,
где,
как
я
думал,
мне
нужно
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haskell Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.