Paroles et traduction Gordon James - Pleasure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bila
cinta
didusta
Когда
любовь
- обман,
Hati
mula
gelisah
Сердце
сходит
с
ума.
Hilang
kekasih
hati
Потерял
любимую,
Hidup
jadi
merana
Жизнь
превратилась
в
муку.
Insan
jadi
idaman
Та,
о
ком
мечтал,
Kini
dimilik
orang
Теперь
принадлежит
другому.
Cinta
yang
diimpikan
Любовь,
о
которой
мечтал,
Putus
ditengah
jalan
Оборвалась
на
полпути.
Terpaksa
mengalah
Пришлось
отступить.
(#)mengapa
menyinta
andainya
tak
setia
(#)Зачем
любить
ту,
что
не
верна?
Tak
usahlah
bercinta,
jika
hanya
berpura
Не
стоит
и
начинать,
если
это
просто
игра.
Bila
hati
dah
jemu,
mula
berpaling
tadah
Когда
сердце
устало,
ты
отворачиваешься.
Tak
pernah
difikirkan
orang
yang
ditinggalkan
Ты
даже
не
думаешь
о
том,
кого
оставляешь.
Tersiksa
sayu,
pilu
Мучаюсь,
тоскую,
горюю.
Oooo,
merayu
rayu.ooh
ingin
kembali
Ооо,
молю,
умоляю...
Вернись!
Oooh
meratap
sayu,
tidak
mungkin
Ооо,
горюю
и
страдаю.
Невозможно...
Orang
simpati,
menoleh
pun
tak
sudi
Люди
сочувствуют,
но
отвернулись,
не
хотят
видеть.
Andainya
ditakdirkan
cintamu
didustai
Если
суждено
пережить
измену,
Pastinya
kau
mengerti
siksanya
perpisahan
То
ты
поймёшь,
как
мучительна
разлука.
Hanya
ditemani
sesalan.
Остается
лишь
сожаление.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Raymond Erve, Robert Lee Howard Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.