Paroles et traduction Gordon Lightfoot - 10 Degrees & Getting Colder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Degrees & Getting Colder
10 градусов и становится холоднее
He
was
standin'
by
the
highway
Он
стоял
у
шоссе
With
a
sign
that
just
said
"mother"
С
табличкой,
на
которой
было
написано
просто
"мама"
When
he
heard
a
driver
comin'
Когда
он
услышал
приближающуюся
машину
'Bout
a
half
a
mile
away
Примерно
за
полмили
от
себя
Then
he
held
the
sign
up
higher
Тогда
он
поднял
табличку
выше
Where
no
decent
soul
could
miss
it
Туда,
где
ни
одна
добрая
душа
не
могла
ее
пропустить
It
was
ten
degrees
or
colder
Было
десять
градусов
или
холоднее
Down
by
bolder
dam
that
day
У
плотины
Боулдер-Дэм
в
тот
день
He
was
raised
up
in
milwaukee
Он
вырос
в
Милуоки
Though
he
never
was
that
famous
Хотя
он
никогда
не
был
так
уж
знаменит
He
was
just
a
road
musician
Он
был
просто
уличным
музыкантом
To
the
taverns
he
would
go
Он
ходил
по
тавернам
Singin'
songs
about
the
ramblin'
Пел
песни
о
скитаниях
The
lovin'
girls
and
gamblin'
О
любящих
девушках
и
азартных
играх
How
the
world
fell
on
his
shoulders
О
том,
как
мир
упал
на
его
плечи
Back
in
boulder
I
don't
know
Тогда
в
Боулдере,
я
не
знаю
It
was
out
in
arizona
Это
было
в
Аризоне
That
he
heard
the
lady
listenin'
Когда
он
услышал,
как
леди
слушает
To
each
word
that
he
was
sayin'
Каждое
его
слово
To
each
line
that
he
would
write
Каждую
строчку,
что
он
пишет
So
he
sat
down
by
her
table
and
И
он
сел
за
ее
столик
и
They
talked
about
the
weather
Они
говорили
о
погоде
Ninety-eight
point
six
and
risin'
Девяносто
восемь
и
шесть
и
растет
Down
by
boulder
dam
that
day
У
плотины
Боулдер-Дэм
в
тот
день
And
she
told
him
she
would
take
him
И
она
сказала,
что
возьмет
его
с
собой
For
a
ride
in
the
mornin'
sun
Прокатиться
в
утреннем
солнце
Back
in
boulder
he
had
told
her
Еще
в
Боулдере
он
сказал
ей:
"I
don't
know
when
I
had
a
better
friend"
"Не
знаю,
был
ли
у
меня
когда-нибудь
друг
лучше"
Now
he's
traded
off
his
martin
Теперь
он
продал
свой
"Мартин"
But
his
troubles
are
not
over
Но
его
проблемы
еще
не
закончились
For
his
feet
are
almost
frozen
Потому
что
его
ноги
почти
замерзли
And
the
sun
is
sinkin'
low
И
солнце
садится
низко
Won't
you
listen
to
me
brother
Послушай
меня,
брат
If
you
ever
loved
your
mother
Если
ты
когда-нибудь
любил
свою
мать
Please
pull
off
on
the
shoulder
Пожалуйста,
остановись
на
обочине
If
you're
goin'
milwaukee
way
Если
ты
едешь
в
сторону
Милуоки
It's
ten
degrees
and
getting
colder
Десять
градусов
и
становится
холоднее
Down
by
boulder
dam
today
У
плотины
Боулдер-Дэм
сегодня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.