Paroles et traduction Gordon Lightfoot - A Lesson in Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lesson in Love
Урок любви
Nothing
is
for
certain
Ничто
не
вечно,
That's
what
the
showman
said
Так
сказал
шоумен,
First
you
must
open
the
curtain
Сначала
ты
должен
открыть
занавес
And
stand'em
on
their
heads
И
поставить
их
с
ног
на
голову.
There
can
be
no
inhibitions
Здесь
не
может
быть
запретов,
No
prima
donna
ways
Никаких
замашек
примадонны,
If
you
want
to
pass
the
audition
Если
ты
хочешь
пройти
прослушивание,
And
times
is
tough
these
days
И
времена
сейчас
трудные.
Remember
when
Mr.
Barnum
Помнишь,
как
мистер
Барнум
Presented
Jenny
Lind
Представил
Дженни
Линд?
They
named
a
candy
after
her
В
ее
честь
назвали
конфеты,
A
circus
after
him
А
в
его
- цирк.
End
of
my
story
Конец
моей
истории,
The
rest
is
history
Остальное
- история.
She
in
all
of
her
glory
Она
во
всей
своей
красе,
He
lived
quietly
Он
жил
тихо.
He
needed
her,
she
needed
him
Он
нуждался
в
ней,
она
нуждалась
в
нем,
As
sure
as
the
sky
above
Так
же
верно,
как
небо
над
головой.
In
a
way
it
was
for
them
В
каком-то
смысле
это
было
для
них
A
lesson
in
love
Уроком
любви.
A
lesson
in
love
Уроком
любви.
You
look
like
the
moonglow
Ты
похожа
на
лунный
свет,
That
follows
me
home
Который
провожает
меня
до
дома,
Always
makes
me
turn
around
Всегда
заставляет
меня
оборачиваться,
Won't
leave
me
alone
Не
оставляет
меня
в
покое.
First
to
come
are
the
midgets
Первыми
появляются
лилипуты,
A
monkey
and
a
kid
Обезьяна
и
козленок,
Followed
by
those
two
one-armed
jugglers
За
ними
следуют
два
одноруких
жонглера,
The
ego
and
the
id
Эго
и
ид.
Songs
of
the
season
Песни
сезона,
Apples
of
the
sun
Яблоки
солнца,
There
is
no
rhyme
or
reason
Нет
ни
рифмы,
ни
причины,
Just
a
time
for
each
and
every
one
Просто
время
для
каждого.
Hang
on
Mr.
Barnum
Держись,
мистер
Барнум,
Hang
on
Jenny
Lind
Держись,
Дженни
Линд,
We
will
meet
you
in
streets
of
gold
Мы
встретимся
с
вами
на
улицах
из
золота,
Where
eternity
begins
Где
начинается
вечность.
We
will
let
it
all
hangout
Мы
дадим
волю
чувствам,
Go
hand
in
glove
Будем
действовать
сообща.
Life
was
meant
to
live
and
learn
Жизнь
дана,
чтобы
жить
и
учиться,
A
lesson
in
love
Уроку
любви.
A
lesson
in
love
Уроку
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.