Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Bend In the Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bend In the Water
Излучина реки
Come
on
Pearl,
come
on
Kitty,
if
you
feel
inclined
Ну
же,
Перл,
ну
же,
Китти,
если
желаете,
Down
around
the
bend
in
the
water,
bring
your
fishin'
line
На
излучину
реки
со
мной
ступайте,
удочки
несите.
Come
on
Pearl,
I'm
rough
and
ready,
got
my
fishin'
pole
Перл,
моя
дорогая,
я
готов,
удочку
беру,
Down
around
the
bend
in
the
water
to
the
fishin'
hole
На
излучину
реки,
в
знакомую
заводь
иду.
It's
a
fine
July
on
a
beautiful
night
Чудесный
июльский
вечер,
ночь
так
хороша,
With
a
heavenly
sky
and
moonlight
on
the
bay
Небеса
прекрасны,
луна
глядит,
дрожа.
Down
around
the
bend
in
the
water,
if
you
feel
inclined
На
излучину
реки
пойдёмте,
если
желаете,
Come
on
Pearl,
come
on
Kitty,
I'm
gonna
make
you
mine
Перл,
моя
отрада,
Китти,
моей
будьте.
All
around
the
world
tonight
Вокруг
ночь
царит,
What
a
beautiful
scene
below
Красота
пленительная,
Too
fine
a
time
to
stand
in
line
Не
время
стоять
у
черты,
I'm
gonna
take
my
love
to
go
Любовь
моя
пленительная,
It's
a
fine
July
and
a
beautiful
way
Июльский
вечер,
дивный
час,
For
a
boy
and
a
girl
to
pass
the
time
of
day
Для
встреч
влюблённых
создан
он
для
нас.
Come
on
Pearl,
come
on
Kitty,
if
you
feel
inclined
Ну
же,
Перл,
ну
же,
Китти,
если
желаете,
Down
around
the
bend
in
the
water,
bring
your
fishin'
line
На
излучину
реки
со
мной
ступайте,
удочки
несите.
All
around
the
world
tonight
Вокруг
ночь
царит,
What
a
beautiful
sight
below
Красота
пленительная,
Too
fine
a
time
to
stand
in
line
Не
время
стоять
у
черты,
I'm
gonna
take
my
love
to
go
Любовь
моя
пленительная,
It's
a
fine
July
on
a
beautiful
light
Июльский
вечер,
ночь
так
хороша,
With
a
heavenly
sky
and
moonlight
on
the
bay
Небеса
прекрасны,
луна
глядит,
дрожа.
Down
around
the
bend
in
the
water,
if
you
feel
inclined
На
излучину
реки
пойдёмте,
если
желаете,
Come
on
Pearl,
come
on
Kitty,
bring
your
fishin'
line
Перл,
моя
отрада,
Китти,
удочки
несите.
Come
on
Pearl,
I'm
rough
and
ready,
got
my
fishin'
pole
Перл,
моя
дорогая,
я
готов,
удочку
беру,
Down
around
the
bend
in
the
water
to
the
fishin'
hole
На
излучину
реки,
в
знакомую
заводь
иду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.