Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Carefree Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picking
up
the
pieces
of
my
sweet
shattered
dream
Собираю
осколки
моей
сладкой
разбитой
мечты.
I
wonder
how
the
old
folks
are
tonight?
Интересно,
как
поживают
сегодня
старики?
Her
name
was
Ann
Ее
звали
Энн
And
I'll
be
damned
if
I
recall
her
face
И
будь
я
проклят,
если
вспомню
ее
лицо
She
left
me
not
knowing
what
to
do
Она
оставила
меня,
не
зная,
что
делать
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
Let
me
slip
away
on
you
Позволь
мне
ускользнуть
от
тебя
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
You've
seen
better
days
Вы
видели
лучшие
дни
The
morning
after
blues
Утро
после
блюза
From
my
head
down
to
my
shoes
От
моей
головы
до
моей
обуви
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
Let
me
slip
away,
slip
away
on
you
Позволь
мне
ускользнуть,
ускользнуть
от
тебя
Turning
back
the
pages
to
the
times
I
love
best
Перелистывая
страницы
тех
времен,
которые
я
люблю
больше
всего
I
wonder
if
she'll
ever
do
the
same?
Интересно,
сделает
ли
она
когда-нибудь
то
же
самое?
Now
the
thing
that
I
call
living
Теперь
то,
что
я
называю
жизнью
Is
just
being
satisfied
Просто
удовлетворен
With
knowing
I
got
no
one
left
to
blame
Зная,
что
мне
некого
винить
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
I've
got
to
see
you
my
old
flame
Я
должен
увидеть
тебя,
моя
старая
любовь
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
You've
seen
better
days
Вы
видели
лучшие
дни
The
morning
after
blues
Утро
после
блюза
From
my
head
down
to
my
shoes
От
моей
головы
до
моей
обуви
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
Let
me
slip
away,
slip
away
on
you
Позволь
мне
ускользнуть,
ускользнуть
от
тебя
Searching
through
the
fragments
Поиск
по
фрагментам
Of
my
dream
shattered
sleep
Из
моей
мечты
разрушенный
сон
I
wonder
if
the
years
have
closed
her
mind?
Интересно,
закрыли
ли
годы
ее
разум?
I
guess
it
must
be
wanderlust
or
trying
to
get
free
Я
думаю,
это,
должно
быть,
страсть
к
путешествиям
или
попытка
освободиться.
From
the
good
old
faithful
feeling
we
once
knew
Из
старого
доброго
верного
чувства,
которое
мы
когда-то
знали
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
Let
me
slip
away
on
you
Позволь
мне
ускользнуть
от
тебя
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
You've
seen
the
better
days
Вы
видели
лучшие
дни
The
morning
after
blues
Утро
после
блюза
From
my
head
down
to
my
shoes
От
моей
головы
до
моей
обуви
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
Let
me
slip
away,
slip
away
on
you
Позволь
мне
ускользнуть,
ускользнуть
от
тебя
Let
me
slip
away
on
you
Позволь
мне
ускользнуть
от
тебя
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
I've
got
to
see
you
my
old
flame
Я
должен
увидеть
тебя,
моя
старая
любовь
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
You've
seen
better
days
Вы
видели
лучшие
дни
The
morning
after
blues
Утро
после
блюза
From
my
head
down
to
my
shoes
От
моей
головы
до
моей
обуви
Carefree
highway
Беззаботное
шоссе
Let
me
slip
away,
slip
away
on
you
Позволь
мне
ускользнуть,
ускользнуть
от
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.