Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Circle of Steel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Circle of Steel
Стальной круг
Rows
of
lights
in
a
circle
of
steel
Гирлянды
огней
в
круге
стальном,
Where
you
place
your
bets
on
a
great
big
wheel
Где
ставишь
ты
на
кон
всё
на
колесе
большом.
High
windows
flickerin'
down
through
the
snow
Мерцают
окна
высоко
в
свете
фонарей,
A
time
you
know
Знакомое
время
года,
поверь.
Sights
and
sounds
of
the
people
goin'
'round
Звуки
и
лица
кружатся
в
хороводе,
Everybody's
in
step
with
the
season
Все
живут
в
ритме
праздника
в
это
время
года.
A
child
is
born
to
a
welfare
case
Рождается
ребенок
у
бедной
семьи,
Where
the
rats
run
around
like
they
own
the
place
Где
крысы
снуют,
как
хозяева
квартиры.
The
room
is
chilly,
the
building
is
old
Сырость
и
холод
царят
в
доме
том,
That's
how
it
goes
Так
было
всегда,
так
и
живём.
The
doctor's
found
on
his
welfare
round
Врач
на
обходе,
усталый,
седой,
And
he
comes
and
he
leaves
on
the
double
Заходит
и
быстро
уходит
- таков
удел
его
непростой.
Deck
The
Halls
was
the
song
they
played
«Колокольчики
звенят»
- песня
лилась,
In
the
flat
next
door
where
they
shout
all
day
Из
квартиры,
где
крики
каждый
день
раздавались.
She
tips
her
gin
bottle
back
'till
it's
gone
Она
до
дна
пьёт
свой
джин,
позабыв
обо
всём,
The
child
is
strong
Но
ребенок
силен,
он
выживет,
мы
верим
в
это
вдвоём.
A
week,
a
day,
they
will
take
it
away
Неделя,
другая
- ребенка
отнимут
у
неё,
For
they
know
about
all
her
bad
habits
Ведь
все
знают
о
её
пагубной
страсти,
увы,
это
всё.
Christmas
dawns
and
the
snow
lets
up
Рождественский
светлый
рассвет
наступил,
And
the
sun
hits
the
handle
of
her
heirloom
cup
Луч
солнца
коснулся
ручки
её
фамильной
чашки
- вот
он,
счастливый
миг.
She
hides
her
face
in
her
hands
for
a
while
Она
закрывает
лицо
руками
на
мгновенье,
Says
look
here
child
И
говорит:
«Смотри,
дитя,
вот
оно
- откровенье:
Your
father's
pride
was
his
means
to
provide
Гордость
твоего
отца
- это
была
его
забота,
And
he's
servin'
three
years
for
that
reason
Он
три
года
отбывает
за
кражу
- такова
уж
его
работа».
Rows
of
lights
in
a
circle
of
steel
Гирлянды
огней
в
круге
стальном,
Where
you
place
your
bets
on
a
great
big
wheel
Где
ставишь
ты
на
кон
всё
на
колесе
большом.
High
windows
flickerin'
down
through
the
snow
Мерцают
окна
высоко
в
свете
фонарей,
A
time
you
know
Знакомое
время
года,
поверь.
Sights
and
sounds
of
the
people
goin'
'round
Звуки
и
лица
кружатся
в
хороводе,
Everybody's
in
step
with
the
season
Все
живут
в
ритме
праздника
в
это
время
года.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.