Gordon Lightfoot - Clouds Of Loneliness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Clouds Of Loneliness




Clouds Of Loneliness
Облака одиночества
What can you do, you'll never win, where will you go, when night closes in?
Что ты можешь сделать, ты никогда не победишь, куда ты пойдешь, когда ночь сомкнется?
Where will it lead, will it ever it end, where will it stop? Losing a friend isn't
Куда это приведет, закончится ли это когда-нибудь, где это остановится? Потерять подругу - это не
what we had in mind exactly. All we need is a friend I guess,
то, что мы замышляли. Нам нужна подруга, я думаю,
with my midnight star to guide through clouds of loneliness.
с моей полуночной звездой, чтобы провести сквозь облака одиночества.
You knew someone, but was it love? So many years, push came to shove.
Ты кого-то знала, но была ли это любовь? Столько лет, а в итоге толчок.
You had a dream, so they had one too, you turned away, they were untrue.
У тебя была мечта, у них тоже, ты отвернулась, они были неверны.
In our early days we were too willing. At the time we had yet to arrive,
В наши дни мы были слишком увлечены. В то время нам еще только предстояло найти себя,
many a man and a woman found trying to stay alive.
многие мужчины и женщины пытались просто выжить.
Where will you go, what will you do when your whole world ain't talking to you?
Куда ты пойдешь, что ты будешь делать, когда весь твой мир не будет с тобой разговаривать?
Maybe you think, you will see the light, maybe you'll find, what you hope is right
Может быть, ты думаешь, что увидишь свет, может быть, ты найдешь то, что, как ты надеешься, правильно,
and I'm all dressed up to be somebody. All I need is a friendly face
и я весь разодетый, чтобы быть кем-то. Мне нужно лишь дружелюбное лицо
with my midnight crowd to glide through clouds of empty space.
с моей полуночной толпой, чтобы скользить сквозь облака пустого пространства.
Seems like every time we turn around, what we see could be anyone's guess.
Кажется, каждый раз, когда мы оглядываемся, то, что мы видим, может быть чьей угодно догадкой.
Many a man and a woman found in clouds of loneliness.
Многие мужчины и женщины найдены в облаках одиночества.





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.