Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Beat Me Down
Schlag mich nicht nieder
When
he
was
a
man,
my
father
would
stand
Als
er
ein
Mann
war,
stand
mein
Vater
aufrecht
I
never
saw
him
run
Ich
sah
ihn
nie
rennen
There
wasn't
anyone
could
make
the
man
bend
Es
gab
niemanden,
der
den
Mann
beugen
konnte
And
the
strength
of
his
will
was
the
tool
of
his
trade
Und
die
Stärke
seines
Willens
war
das
Werkzeug
seines
Handwerks
And
he
did
his
work
well
Und
er
machte
seine
Arbeit
gut
'Till
the
powers
that
be
took
a
liking
to
him
Bis
die
Mächtigen
Gefallen
an
ihm
fanden
And
they
traded
his
body
for
a
cold
empty
shell
Und
sie
tauschten
seinen
Körper
gegen
eine
kalte,
leere
Hülle
Don't
beat
me
down
Schlag
mich
nicht
nieder
Don't
beat
me
down
Schlag
mich
nicht
nieder
I've
got
something
to
say
Ich
habe
etwas
zu
sagen
Don't
you
stand
in
my
way
Stell
dich
mir
nicht
in
den
Weg
And
don't
beat
me
down
Und
schlag
mich
nicht
nieder
When
I
was
a
youth,
I
found
the
truth
Als
ich
ein
Jugendlicher
war,
fand
ich
die
Wahrheit
In
the
eyes
of
a
friend
In
den
Augen
eines
Freundes
There
wasn't
anyone
could
make
the
light
dim
Es
gab
niemanden,
der
das
Licht
dimmen
konnte
And
we
talked
and
we
rambled
and
we
gambled
to
win
Und
wir
redeten
und
wir
schweiften
umher
und
wir
spielten,
um
zu
gewinnen
And
the
learning
was
good
Und
das
Lernen
war
gut
'Till
the
powers
that
be
to
a
liking
to
him
Bis
die
Mächtigen
Gefallen
an
ihm
fanden
And
they
traded
their
fortunes
for
the
sight
of
his
blood
Und
sie
tauschten
ihr
Vermögen
für
den
Anblick
seines
Blutes
When
I
was
a
child
my
mother
smiled
Als
ich
ein
Kind
war,
lächelte
meine
Mutter
At
the
cradle
she
bought
Über
die
Wiege,
die
sie
gekauft
hatte
For
the
little
tot
she
held
to
her
breast
Für
das
kleine
Kind,
das
sie
an
ihre
Brust
hielt
And
the
song
that
she
sang
was
an
anthem
to
love
Und
das
Lied,
das
sie
sang,
war
eine
Hymne
an
die
Liebe
It
was
all
that
I
heard
Es
war
alles,
was
ich
hörte
'Till
the
powers
that
be
took
a
liking
to
me
Bis
die
Mächtigen
Gefallen
an
mir
fanden
And
they
told
me
that
love
was
a
four-letter
word
Und
sie
sagten
mir,
dass
Liebe
ein
Wort
mit
vier
Buchstaben
sei
Don't
beat
me
down
Schlag
mich
nicht
nieder
Don't
beat
me
down
Schlag
mich
nicht
nieder
I've
got
one
life
to
live
Ich
habe
nur
ein
Leben
zu
leben
And
that's
all
I
can
give
Und
das
ist
alles,
was
ich
geben
kann
So
don't
beat
me
down
Also
schlag
mich
nicht
nieder
Now,
I've
got
a
place,I've
got
a
worried
face
Jetzt
habe
ich
einen
Platz,
ich
habe
ein
besorgtes
Gesicht
And
the
question
in
mind
Und
die
Frage
im
Kopf
Please
let
me
find
a
reason
somehow
Bitte
lass
mich
irgendwie
einen
Grund
finden
Why
some
reap
the
harvest
while
other
men
die
Warum
manche
die
Ernte
einfahren,
während
andere
Männer
sterben
And
the
joker
runs
wild
Und
der
Joker
läuft
frei
herum
And
if
powers
that
be
take
a
liking
to
us
Und
wenn
die
Mächtigen
Gefallen
an
uns
finden
Then
we
all
must
return
to
the
ways
of
a
child
Dann
müssen
wir
alle
zu
den
Wegen
eines
Kindes
zurückkehren
We
all
must
return
to
the
ways
of
a
child
Wir
alle
müssen
zu
den
Wegen
eines
Kindes
zurückkehren
So
don't
beat
me
down
Also,
schlag
mich
nicht,
meine
Süße
Don't
beat
me
down
Schlag
mich
nicht
nieder,
meine
Liebe
I've
got
something
to
say
Ich
habe
etwas
zu
sagen
Don't
you
stand
in
my
way
Stell
dich
mir
nicht
in
den
Weg,
Liebling
And
don't
beat
me
down
Und
schlag
mich
nicht
nieder,
meine
Holde
I've
got
one
life
to
live
Ich
habe
nur
ein
Leben
zu
leben
And
that's
all
I
can
give
Und
das
ist
alles,
was
ich
geben
kann
So
don't
beat
me
down
Also
schlag
mich
nicht
nieder
Don't
beat
me
down
Schlag
mich
nicht,
Liebste
Don't
beat
me
down
Schlag
mich
nicht,
meine
Süße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.