Gordon Lightfoot - Don't Beat Me Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Don't Beat Me Down




Don't Beat Me Down
Не сломай меня
When he was a man, my father would stand
Когда он был молод, мой отец стоял твёрдо,
I never saw him run
Я никогда не видел, чтобы он бежал.
There wasn't anyone could make the man bend
Не было никого, кто мог бы его сломить,
And the strength of his will was the tool of his trade
И сила его воли была его инструментом,
And he did his work well
И он выполнял свою работу хорошо.
'Till the powers that be took a liking to him
Пока власть имущие не положили на него глаз,
And they traded his body for a cold empty shell
И не променяли его тело на холодную пустую оболочку.
Don't beat me down
Не сломай меня,
Don't beat me down
Не сломай меня.
I've got something to say
Мне нужно тебе кое-что сказать,
Don't you stand in my way
Не стой у меня на пути
And don't beat me down
И не сломай меня.
When I was a youth, I found the truth
Когда я был юн, я нашёл правду
In the eyes of a friend
В глазах друга.
There wasn't anyone could make the light dim
Не было никого, кто мог бы погасить этот свет.
And we talked and we rambled and we gambled to win
И мы говорили, и бродили, и играли, чтобы выиграть.
And the learning was good
И это был хороший урок,
'Till the powers that be to a liking to him
Пока власть имущие не положили на него глаз,
And they traded their fortunes for the sight of his blood
И не променяли его состояние на вид его крови.
When I was a child my mother smiled
Когда я был ребёнком, моя мама улыбалась
At the cradle she bought
Колыбели, которую она купила
For the little tot she held to her breast
Для малыша, которого она держала у груди,
And the song that she sang was an anthem to love
И песня, которую она пела, была гимном любви.
It was all that I heard
Это было всё, что я слышал,
'Till the powers that be took a liking to me
Пока власть имущие не положили на меня глаз,
And they told me that love was a four-letter word
И не сказали мне, что любовь - это ругательство.
Don't beat me down
Не сломай меня,
Don't beat me down
Не сломай меня.
I've got one life to live
У меня есть только одна жизнь,
And that's all I can give
И это всё, что я могу дать,
So don't beat me down
Так что не сломай меня.
Now, I've got a place,I've got a worried face
Теперь у меня есть место, у меня озабоченное лицо
And the question in mind
И вопрос в голове:
Please let me find a reason somehow
Пожалуйста, позволь мне найти причину,
Why some reap the harvest while other men die
Почему одни собирают урожай, а другие умирают,
And the joker runs wild
И джокер гуляет на свободе.
And if powers that be take a liking to us
И если власть имущие положат на нас глаз,
Then we all must return to the ways of a child
То мы все должны вернуться к жизни ребёнка,
We all must return to the ways of a child
Мы все должны вернуться к жизни ребёнка.
So don't beat me down
Так что не сломай меня,
Don't beat me down
Не сломай меня.
I've got something to say
Мне нужно тебе кое-что сказать,
Don't you stand in my way
Не стой у меня на пути,
And don't beat me down
И не сломай меня.
I've got one life to live
У меня есть только одна жизнь,
And that's all I can give
И это всё, что я могу дать,
So don't beat me down
Так что не сломай меня,
Don't beat me down
Не сломай меня,
Don't beat me down
Не сломай меня.





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.