Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Don't Beat Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Beat Me Down
Не сломай меня
When
he
was
a
man,
my
father
would
stand
Когда
он
был
молод,
мой
отец
стоял
твёрдо,
I
never
saw
him
run
Я
никогда
не
видел,
чтобы
он
бежал.
There
wasn't
anyone
could
make
the
man
bend
Не
было
никого,
кто
мог
бы
его
сломить,
And
the
strength
of
his
will
was
the
tool
of
his
trade
И
сила
его
воли
была
его
инструментом,
And
he
did
his
work
well
И
он
выполнял
свою
работу
хорошо.
'Till
the
powers
that
be
took
a
liking
to
him
Пока
власть
имущие
не
положили
на
него
глаз,
And
they
traded
his
body
for
a
cold
empty
shell
И
не
променяли
его
тело
на
холодную
пустую
оболочку.
Don't
beat
me
down
Не
сломай
меня,
Don't
beat
me
down
Не
сломай
меня.
I've
got
something
to
say
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать,
Don't
you
stand
in
my
way
Не
стой
у
меня
на
пути
And
don't
beat
me
down
И
не
сломай
меня.
When
I
was
a
youth,
I
found
the
truth
Когда
я
был
юн,
я
нашёл
правду
In
the
eyes
of
a
friend
В
глазах
друга.
There
wasn't
anyone
could
make
the
light
dim
Не
было
никого,
кто
мог
бы
погасить
этот
свет.
And
we
talked
and
we
rambled
and
we
gambled
to
win
И
мы
говорили,
и
бродили,
и
играли,
чтобы
выиграть.
And
the
learning
was
good
И
это
был
хороший
урок,
'Till
the
powers
that
be
to
a
liking
to
him
Пока
власть
имущие
не
положили
на
него
глаз,
And
they
traded
their
fortunes
for
the
sight
of
his
blood
И
не
променяли
его
состояние
на
вид
его
крови.
When
I
was
a
child
my
mother
smiled
Когда
я
был
ребёнком,
моя
мама
улыбалась
At
the
cradle
she
bought
Колыбели,
которую
она
купила
For
the
little
tot
she
held
to
her
breast
Для
малыша,
которого
она
держала
у
груди,
And
the
song
that
she
sang
was
an
anthem
to
love
И
песня,
которую
она
пела,
была
гимном
любви.
It
was
all
that
I
heard
Это
было
всё,
что
я
слышал,
'Till
the
powers
that
be
took
a
liking
to
me
Пока
власть
имущие
не
положили
на
меня
глаз,
And
they
told
me
that
love
was
a
four-letter
word
И
не
сказали
мне,
что
любовь
- это
ругательство.
Don't
beat
me
down
Не
сломай
меня,
Don't
beat
me
down
Не
сломай
меня.
I've
got
one
life
to
live
У
меня
есть
только
одна
жизнь,
And
that's
all
I
can
give
И
это
всё,
что
я
могу
дать,
So
don't
beat
me
down
Так
что
не
сломай
меня.
Now,
I've
got
a
place,I've
got
a
worried
face
Теперь
у
меня
есть
место,
у
меня
озабоченное
лицо
And
the
question
in
mind
И
вопрос
в
голове:
Please
let
me
find
a
reason
somehow
Пожалуйста,
позволь
мне
найти
причину,
Why
some
reap
the
harvest
while
other
men
die
Почему
одни
собирают
урожай,
а
другие
умирают,
And
the
joker
runs
wild
И
джокер
гуляет
на
свободе.
And
if
powers
that
be
take
a
liking
to
us
И
если
власть
имущие
положат
на
нас
глаз,
Then
we
all
must
return
to
the
ways
of
a
child
То
мы
все
должны
вернуться
к
жизни
ребёнка,
We
all
must
return
to
the
ways
of
a
child
Мы
все
должны
вернуться
к
жизни
ребёнка.
So
don't
beat
me
down
Так
что
не
сломай
меня,
Don't
beat
me
down
Не
сломай
меня.
I've
got
something
to
say
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать,
Don't
you
stand
in
my
way
Не
стой
у
меня
на
пути,
And
don't
beat
me
down
И
не
сломай
меня.
I've
got
one
life
to
live
У
меня
есть
только
одна
жизнь,
And
that's
all
I
can
give
И
это
всё,
что
я
могу
дать,
So
don't
beat
me
down
Так
что
не
сломай
меня,
Don't
beat
me
down
Не
сломай
меня,
Don't
beat
me
down
Не
сломай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.