Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Hangdog Hotel Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangdog Hotel Room
Номер в отеле "Унылая собака"
I
go
in
for
singing,
I
do
it
for
my
pay
Я
зарабатываю
на
жизнь
пением,
But
the
kind
of
gig
I
can
really
dig
is
swiggin'
at
the
break
of
day
Но
то,
что
я
люблю
больше
всего,
— это
пропустить
стаканчик
на
рассвете.
With
a
few
good
friends
and
neighbors
into
playin'
the
nighttime
tunes
С
несколькими
хорошими
друзьями
и
соседями,
играющими
ночные
мелодии,
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Так
что
передай
бутылочку
и
ту
старую
гитару
в
этом
номере
отеля
"Унылая
собака".
Oh,
Lord,
it
feels
so
good
to
play
a
nighttime
tune
Господи,
как
же
хорошо
играть
ночную
мелодию,
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Так
что
передай
бутылочку
и
ту
старую
гитару
в
этом
номере
отеля
"Унылая
собака".
I
believe
in
magic,
a
little
monkeyshines
Я
верю
в
волшебство,
немного
обезьяньего
блеска,
But
the
kind
of
row
I
can
really
hoe
is
playin'
in
tune
on
time
Но
лучшее,
что
я
могу
сделать,
— это
играть
вовремя
и
чисто.
With
rhythms
all
around
us
we're
like
weavers
at
the
loom
С
ритмами
вокруг
нас
мы
как
ткачи
за
станком,
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Так
что
передай
бутылочку
и
ту
старую
гитару
в
этом
номере
отеля
"Унылая
собака".
Oh,
Lord,
it
feels
so
good
to
play
a
nighttime
tune
Господи,
как
же
хорошо
играть
ночную
мелодию,
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Так
что
передай
бутылочку
и
ту
старую
гитару
в
этом
номере
отеля
"Унылая
собака".
When
it
comes
to
mornin'
and
goin'
out
at
night
Когда
наступает
утро,
а
за
ним
и
ночь,
Well
the
kind
of
test
that
I
like
the
best
is
rubbin'
the
wrong
girl
right
Что
мне
нравится
больше
всего,
так
это
ласкать
не
ту
девушку,
And
a
few
good
friends
and
neighbors
into
playin'
the
nighttime
tunes
И
несколько
хороших
друзей
и
соседей,
играющих
ночные
мелодии,
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Так
что
передай
бутылочку
и
ту
старую
гитару
в
этом
номере
отеля
"Унылая
собака".
Oh,
Lord,
it
feels
so
good
to
play
a
nighttime
tune
Господи,
как
же
хорошо
играть
ночную
мелодию,
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Так
что
передай
бутылочку
и
ту
старую
гитару
в
этом
номере
отеля
"Унылая
собака".
With
rhythms
all
around
us
we're
like
weavers
at
the
loom
С
ритмами
вокруг
нас
мы
как
ткачи
за
станком,
So
pass
the
jar
and
that
old
guitar
in
this
hangdog
hotel
room
Так
что
передай
бутылочку
и
ту
старую
гитару
в
этом
номере
отеля
"Унылая
собака".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.