Paroles et traduction Gordon Lightfoot - I'm Not Sayin' / Ribbon of Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Sayin' / Ribbon of Darkness
Я не говорю / Лента тьмы
I'm
not
sayin'
that
I
love
you
Я
не
говорю,
что
люблю
тебя,
I'm
not
sayin'
that
I'll
care
if
you
love
me
Я
не
говорю,
что
буду
переживать,
любишь
ли
ты
меня.
I'm
not
sayin'
that
I'll
care
Я
не
говорю,
что
буду
переживать,
I'm
not
sayin'
I'll
be
there
when
you
want
me
Я
не
говорю,
что
буду
рядом,
когда
я
тебе
понадоблюсь.
I
can't
give
my
heart
to
you
Я
не
могу
отдать
тебе
свое
сердце
Or
tell
you
that
I'll
sing
your
name
up
to
the
sky
Или
сказать
тебе,
что
буду
петь
твое
имя
небесам.
I
wan't
lay
the
promise
down
Я
не
буду
обещать,
That
I'll
always
be
around
when
you
need
me
Что
всегда
буду
рядом,
когда
я
тебе
понадоблюсь.
Now
I
may
not
be
alone
each
time
you
see
me
Возможно,
я
буду
не
один,
когда
ты
увидишь
меня,
All
along
the
street
or
in
a
small
cafe
На
улице
или
в
маленьком
кафе.
But
still
I
won't
deny
you
or
mistreat
you
Но
я
все
равно
не
буду
тебя
отрицать
или
плохо
с
тобой
обращаться,
Baby,
if
you
let
me
have
my
way
Детка,
если
ты
позволишь
мне
поступать
по-своему.
I'm
not
sayin'
I'll
be
sorry
Я
не
говорю,
что
буду
сожалеть
For
all
the
things
that
I
might
say
that
make
you
cry
Обо
всем,
что
я
могу
сказать,
что
заставит
тебя
плакать.
I
can't
say
I'll
always
do
the
things
you
want
me
to
Я
не
могу
сказать,
что
всегда
буду
делать
то,
что
ты
хочешь.
I'm
not
sayin'
I'll
be
true
but
I'll
try
Я
не
говорю,
что
буду
верен,
но
я
постараюсь.
Ribbon
of
darkness
over
me
Лента
тьмы
надо
мной
Since
my
true
love
walked
out
the
door
С
тех
пор,
как
моя
любовь
вышла
за
дверь.
Tears
I
never
had
before
Слезы,
которых
у
меня
никогда
раньше
не
было.
Ribbon
of
darkness
over
me
Лента
тьмы
надо
мной.
Clouds
are
gatherin'
over
my
head
Тучи
сгущаются
надо
мной,
That
chill
the
day
and
hide
the
sun
Которые
охлаждают
день
и
скрывают
солнце,
That
shroud
the
night
when
day
is
done
Которые
окутывают
ночь,
когда
день
закончен.
Ribbon
of
darkness
over
me
Лента
тьмы
надо
мной.
Rain
is
falling
on
the
meadow
Дождь
идет
по
лугу,
Where
once
my
love
and
I
did
lie
Где
когда-то
мы
с
моей
любимой
лежали.
Now
she
is
gone
from
the
meadow
Теперь
ее
нет
на
лугу.
My
love,
goodbye
Прощай,
моя
любовь.
How
I
wish
your
heart
could
see
Как
бы
я
хотел,
чтобы
твое
сердце
видело,
How
mine
just
aches
and
breaks
all
day
Как
мое
просто
болит
и
разрывается
весь
день.
Come
on
home
and
take
away
Возвращайся
домой
и
забери
This
ribbon
of
darkness
over
me
Эту
ленту
тьмы
надо
мной.
Yes,come
on
home
and
take
away
Да,
возвращайся
домой
и
забери
Ribbon
of
darkness
over
me
Ленту
тьмы
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.