Gordon Lightfoot - If It Should Please You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gordon Lightfoot - If It Should Please You




If It Should Please You
Если Тебе Будет Угодно
If it should please you, I have come to play
Если тебе будет угодно, я пришел сыграть,
A glad or a sad tune, I wrote along the way
Веселую или грустную мелодию, что написал в пути.
And a few good songs about the old highway
И несколько хороших песен о старом шоссе.
I been around so long, Lord, I guess, I'm here to stay
Я брожу так долго, Господи, похоже, я здесь, чтобы остаться.
So I'm itching to please you with a topical song
Мне так хочется порадовать тебя злободневной песней,
And a few golden oldies and a little hoedown
И несколькими золотыми старичками, и небольшим кантри.
And I think, I know how to make you feel
И я думаю, я знаю, как заставить тебя почувствовать,
We're one and the same now like a big flywheel
Что мы едины, словно маховик.
I have seen the best of all those things you can't explain
Я видел самое лучшее из всего того, что ты не можешь объяснить.
Wanderlust, I did not trust but I never did complain
Жажда странствий я не доверял ей, но никогда не жаловался.
So if it should please you, put away those blues
Так что, если тебе будет угодно, отложи эту грусть,
Just settle on back now, I'll do my licks for you
Просто расслабься, я сыграю для тебя свои мелодии.
It's my own way and that's the way it goes
Это мой путь, и так оно и есть.
You're a real good reason for a real good show
Ты настоящая причина для по-настоящему хорошего шоу.
I have seen the best of all those things you don't forget
Я видел самое лучшее из всего того, что ты не забываешь.
Wanderlust, I did not trust and I ain't been done in yet
Жажда странствий я не доверял ей, и меня еще не обвели вокруг пальца.
So if you got the dead end of the dealing shoe
Так что, если тебе выпал тупик в раздаче,
This is your last chance, man, we belong to you
Это твой последний шанс, детка, мы принадлежим тебе.
It's my own way and that's the way I feel
Это мой путь, и так я это чувствую.
We're one and the same now like a big flywheel
Мы едины, словно большой маховик.
So if it should please you, I have come to play
Так что, если тебе будет угодно, я пришел сыграть,
A glad or a sad tune, I wrote along the way
Веселую или грустную мелодию, что написал в пути.
And a few good songs about the old highway
И несколько хороших песен о старом шоссе.
I been around so long, Lord, I guess, I'm here to stay
Я брожу так долго, Господи, похоже, я здесь, чтобы остаться.
We're one and the same now, let's take it away
Мы едины, давай оторвемся!
We're gonna take it real easy, let's take it away
Мы не будем торопиться, оторвемся!
We're gonna take it real easy, take it away
Мы не будем торопиться, оторвемся!
We're gonna take it real easy
Мы не будем торопиться.





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.