Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Lazy Mornin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
lazy
mornin'
Ещё
одно
ленивое
утро,
No
need
to
get
down
on
anyone
Нет
причин
на
кого-то
сердиться.
Coffee's
in
the
kitchen
Кофе
на
кухне,
Woman
on
the
run
Женщина
на
бегу.
No
need
to
get
bothered
Не
нужно
беспокоиться,
I'll
think
about
Monday
Я
подумаю
о
понедельнике,
When
Monday
comes
Когда
наступит
понедельник.
It's
two
for
one
Сейчас
же
- время
для
нас
двоих,
Mister
hoot
'n
holler
Мистер
"крикун-горлопан",
Gotta
make
a
dollar
Пора
зарабатывать
доллар.
Another
lazy
mornin'
Ещё
одно
ленивое
утро,
I
took
time
to
make
town
'n
stock
a
pint
or
two
Я
нашёл
время,
чтобы
смотаться
в
город
и
запастись
пивом,
The
most
delicious
brew
Самым
вкусным
пойлом.
Keepin'
up
with
the
Joneses
Чтобы
не
отставать
от
Джонсов,
I
hope
no
one
telephones
us
Надеюсь,
нам
никто
не
позвонит.
I'd
take
a
place
in
the
country
Я
бы
переехал
за
город,
But
for
now
the
old
back
yard
Но
пока
мой
старый
задний
двор
Looks
to
me
like
fifty
acres
Кажется
мне
пятьюдесятью
акрами
Of
the
roundest
ground
in
town
Самой
круглой
земли
в
городе.
Another
lazy
mornin'
Ещё
одно
ленивое
утро,
Come
suppertime
I'm
gonna
light
my
barbecue
К
ужину
я
разведу
свой
барбекю,
Nothin'
new
Ничего
нового,
Only
that
she
loves
me
Только
то,
что
она
любит
меня,
And
nothin'
I
know
can
change
me
И
ничто,
как
я
знаю,
не
может
меня
изменить.
No
need
to
get
bothered
Не
нужно
беспокоиться,
I
do
more
livin'
than
it
might
seem
Я
живу
более
полной
жизнью,
чем
может
показаться.
Some
dream
Это
ли
не
мечта
-
Livin'
like
a
pauper
Жить,
как
бедняк?
Bless
my
darlin'
daughter
Благослови
мою
дорогую
доченьку!
I'd
like
to
know
what
makes
a
man
go
Хотел
бы
я
знать,
что
заставляет
мужчину
идти
Over
land
and
sea
По
земле
и
по
морю.
I
guess
it
must
get
kinda
lonesome
Должно
быть,
ему
становится
одиноко,
That's
the
way
I
used
to
be
Таким
был
когда-то
и
я.
Another
lazy
mornin'
Ещё
одно
ленивое
утро,
No
need
to
get
down
on
anyone
Нет
причин
на
кого-то
сердиться.
Coffee's
in
the
kitchen
Кофе
на
кухне,
Woman
on
the
run
Женщина
на
бегу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.