Paroles et traduction Gordon Lightfoot - Much to My Surprise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Much to My Surprise
К моему удивлению
I
saw
two
dreamers
dreamin'
Я
видел
двух
мечтателей,
мечтающих,
They
almost
caused
a
spark
Они
чуть
не
высекли
искру.
I
saw
two
lovers
in
paradise
Я
видел
двух
влюбленных
в
раю
Right
back
at
the
start
Прямо
в
начале.
I
saw
to
minds
in
the
world
set
free
Я
видел
два
разума
в
мире,
освобожденные,
But
it
almost
broke
my
heart
Но
это
чуть
не
разбило
мне
сердце.
Isn't
it
strange
to
be
right
now
Разве
не
странно
быть
сейчас
Havin'
you
close
to
me
Рядом
с
тобой,
Much
to
my
surprise
К
моему
удивлению?
I
saw
two
schemes
schemin'
Я
видел
два
плана,
They
almost
caused
a
lark
Они
чуть
не
стали
шуткой.
They
were
two
brave
souls
on
a
wild
blue
spree
Это
были
две
смелые
души
в
диком
синем
разгуле
Right
back
at
the
park
Прямо
в
парке.
They
were
like
two
ships
and
they
sailed
right
by
Они
были
как
два
корабля,
и
они
проплыли
мимо
Each
other
in
the
dark
Друг
друга
в
темноте.
Wouldn't
ya
like
to
be
right
now
Хотела
бы
ты
быть
сейчас
Out
where
the
actors
play
Там,
где
играют
актеры,
So
much
for
your
disguise
Вот
тебе
и
маскировка?
I
saw
two
souls
out
searchin'
Я
видел
две
души
в
поисках,
They
said
their
last
goodbyes
Они
попрощались,
And
I
saw
two
hearts
of
passion
then
И
я
увидел
два
страстных
сердца,
Much
to
my
surprise
К
моему
удивлению.
I
saw
two
hearts
on
passion
bent
Я
видел
два
пылких
сердца,
The
kind
which
mystifies
Таких,
которые
озадачивают.
It
is
so
strange
to
be
right
now
Так
странно
быть
сейчас
Having
you
on
my
knee
С
тобой
на
коленях,
Much
to
my
surprise
К
моему
удивлению.
I
gotta
make
you
see
somehow
Я
должен
тебе
как-то
показать...
I
saw
two
minds
that
wandered
Я
видел
два
разума,
блуждающих,
They
almost
caused
a
wreck
Они
чуть
не
потерпели
крушение.
They
were
all
checked
out
for
a
wild
blue
sea
Они
были
готовы
к
дикому
синему
морю,
When
someone
cried
hit
the
deck
Когда
кто-то
закричал:
"На
палубу!"
I
saw
two
minds
in
the
world
set
wise
Я
видел
два
мудрых
разума
в
мире,
But
I
almost
broke
my
specs
Но
я
чуть
не
сломал
очки.
Wouldn't
ya
like
to
be
right
now
Хотела
бы
ты
быть
сейчас
Out
where
the
actors
play
Там,
где
играют
актеры,
So
much
for
your
disguise
Вот
тебе
и
маскировка?
Much
to
my
surprise
К
моему
удивлению.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.